We know that HIV spreads rapidly once it takes hold of the general population. |
Мы знаем, что ВИЧ стремительно распространяется только после инфицирования широких слоев населения. |
The illiteracy rate among children is increasing rapidly. |
Показатели неграмотности среди детей стремительно растут. |
The disease is also rapidly becoming a security risk that threatens the entire socio-economic structure of a country. |
Болезнь также стремительно превращается в угрозу для безопасности, подрывающую социально-экономические устои стран. |
Technological and other change is rapidly transforming the environment in which the Information Society is developed. |
Технологический прогресс и прочие изменения стремительно преобразуют среду, в которой развивается информационное общество. |
ExpoPromoGroup is a rapidly developing company based on the successful experience and fruitful cooperation with the major players of international trade show business. |
ExpoPromoGroup - стремительно развивающаяся компания, в основе которой лежит опыт и плодотворное сотрудничество с ведущими участниками международного выставочного рынка. |
The labour market is changing rapidly. |
Ситуация на рынке труда стремительно меняется. |
Both local and foreign experts give consultations to the rapidly expanding group of our customers. |
Консультации клиентов, а их круг стремительно расширяется, проводят как местные, так и зарубежные специалисты. |
The central air-conditioning* market in China is growing rapidly, both in the residential and commercial segments. |
Одновременно жилищный и коммерческий сегменты центрального рынка по кондиционированию воздуха в Китае стремительно растет. |
This is a city of rich history, developed industry and rapidly evolving business. |
Это город с богатой историей, развитой промышленностью, и стремительно развивающимся бизнесом. |
The demands to the quality of the product increase rapidly. |
Требования к качеству продукции стремительно возрастают. |
Under his direction Kaunas grew rapidly and became a truly modern city. |
Под его руководством Каунас стремительно рос и становился настоящим современным городом. |
At present Klaipeda is rapidly developing town, the only port of the Lithuanian Republic. |
В настоящее время Клайпеда - стремительно развивающийся город, единственный порт Литовской Республики. |
This would be the last time that he painted, as his health began to rapidly deteriorate. |
Это был последний период его творчества, так как здоровье художника начало стремительно ухудшаться. |
Mines in Inner Mongolia are rapidly expanding production, with 637 million tons produced in 2009. |
Объемы производства во Внутренней Монголии стремительно увеличиваются: в 2009 году добыча угля достигала 637 млн. тонн. |
The city grew rapidly, primarily due to its location along the east-west transcontinental railroad line in the United States. |
Город рос стремительно, что в основном было вызвано его расположением вдоль трансконтинентального железнодорожного пути Соединённых Штатов. |
This was a highly mobile, demographically expanding society, fueled by the rapidly expanding Renaissance commerce. |
Это было в высшей степени мобильное общество с растущим населением, ускорение которому придавала стремительно развивающаяся во Эпоху Возрождения коммерция. |
In Paris cost of rental apartments has been growing rapidly due to population growth and housing shortages. |
В Париже стоимость аренды квартир стремительно растет из-за прироста населения и дефицита жилья. |
The market demand for these units increased rapidly so Agromatic pushed the development and manufacturing of further generations of dampening systems. |
Рыночный спрос на эти устройства возрос настолько стремительно, что Агроматик запустил разработку и производство новых поколений систем увлажнения. |
Since then, Kherson branch began to grow extremely rapidly. |
С этого времени Херсонский филиал начал развиваться чрезвычайно стремительно. |
From its founding until through early 1920s, the university grew rapidly. |
С момента своего основания до 1920-х годов университет стремительно рос. |
Shortly after the French order to set sail was abandoned, the British fleet began rapidly approaching once more. |
Вскоре после отмены приказа Брюе о выходе в море британский флот снова начал стремительно приближаться. |
Disaster risk accumulates rapidly with increasing hazard impacts. |
С увеличением воздействия стихийных бедствий стремительно возрастает и накапливается опасность подверженности стихийным бедствиям. |
After 1955 his military career progressed rapidly. |
Начиная с 1954 года его политическая карьера развивалась очень стремительно. |
Tourism in India is economically important and is growing rapidly. |
Туризм в Черногории является одной из ведущих отраслей экономики и стремительно развивается. |
This was especially advantageous in cases of fast-moving industries with rapidly evolving prices, such as IT hardware. |
Это особенно выгодно в случае стремительно развивающихся отраслей, цены которых быстро меняются, например в случае аппаратных средств ИТ. |