| We know that HIV spreads rapidly once it takes hold of the general population. | Мы знаем, что ВИЧ стремительно распространяется только после инфицирования широких слоев населения. |
| The illiteracy rate among children is increasing rapidly. | Показатели неграмотности среди детей стремительно растут. |
| The disease is also rapidly becoming a security risk that threatens the entire socio-economic structure of a country. | Болезнь также стремительно превращается в угрозу для безопасности, подрывающую социально-экономические устои стран. |
| Technological and other change is rapidly transforming the environment in which the Information Society is developed. | Технологический прогресс и прочие изменения стремительно преобразуют среду, в которой развивается информационное общество. |
| ExpoPromoGroup is a rapidly developing company based on the successful experience and fruitful cooperation with the major players of international trade show business. | ExpoPromoGroup - стремительно развивающаяся компания, в основе которой лежит опыт и плодотворное сотрудничество с ведущими участниками международного выставочного рынка. |
| The labour market is changing rapidly. | Ситуация на рынке труда стремительно меняется. |
| Both local and foreign experts give consultations to the rapidly expanding group of our customers. | Консультации клиентов, а их круг стремительно расширяется, проводят как местные, так и зарубежные специалисты. |
| The central air-conditioning* market in China is growing rapidly, both in the residential and commercial segments. | Одновременно жилищный и коммерческий сегменты центрального рынка по кондиционированию воздуха в Китае стремительно растет. |
| This is a city of rich history, developed industry and rapidly evolving business. | Это город с богатой историей, развитой промышленностью, и стремительно развивающимся бизнесом. |
| The demands to the quality of the product increase rapidly. | Требования к качеству продукции стремительно возрастают. |
| Under his direction Kaunas grew rapidly and became a truly modern city. | Под его руководством Каунас стремительно рос и становился настоящим современным городом. |
| At present Klaipeda is rapidly developing town, the only port of the Lithuanian Republic. | В настоящее время Клайпеда - стремительно развивающийся город, единственный порт Литовской Республики. |
| This would be the last time that he painted, as his health began to rapidly deteriorate. | Это был последний период его творчества, так как здоровье художника начало стремительно ухудшаться. |
| Mines in Inner Mongolia are rapidly expanding production, with 637 million tons produced in 2009. | Объемы производства во Внутренней Монголии стремительно увеличиваются: в 2009 году добыча угля достигала 637 млн. тонн. |
| The city grew rapidly, primarily due to its location along the east-west transcontinental railroad line in the United States. | Город рос стремительно, что в основном было вызвано его расположением вдоль трансконтинентального железнодорожного пути Соединённых Штатов. |
| This was a highly mobile, demographically expanding society, fueled by the rapidly expanding Renaissance commerce. | Это было в высшей степени мобильное общество с растущим населением, ускорение которому придавала стремительно развивающаяся во Эпоху Возрождения коммерция. |
| In Paris cost of rental apartments has been growing rapidly due to population growth and housing shortages. | В Париже стоимость аренды квартир стремительно растет из-за прироста населения и дефицита жилья. |
| The market demand for these units increased rapidly so Agromatic pushed the development and manufacturing of further generations of dampening systems. | Рыночный спрос на эти устройства возрос настолько стремительно, что Агроматик запустил разработку и производство новых поколений систем увлажнения. |
| Since then, Kherson branch began to grow extremely rapidly. | С этого времени Херсонский филиал начал развиваться чрезвычайно стремительно. |
| From its founding until through early 1920s, the university grew rapidly. | С момента своего основания до 1920-х годов университет стремительно рос. |
| Shortly after the French order to set sail was abandoned, the British fleet began rapidly approaching once more. | Вскоре после отмены приказа Брюе о выходе в море британский флот снова начал стремительно приближаться. |
| Disaster risk accumulates rapidly with increasing hazard impacts. | С увеличением воздействия стихийных бедствий стремительно возрастает и накапливается опасность подверженности стихийным бедствиям. |
| After 1955 his military career progressed rapidly. | Начиная с 1954 года его политическая карьера развивалась очень стремительно. |
| Tourism in India is economically important and is growing rapidly. | Туризм в Черногории является одной из ведущих отраслей экономики и стремительно развивается. |
| This was especially advantageous in cases of fast-moving industries with rapidly evolving prices, such as IT hardware. | Это особенно выгодно в случае стремительно развивающихся отраслей, цены которых быстро меняются, например в случае аппаратных средств ИТ. |