Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Стремительно

Примеры в контексте "Rapidly - Стремительно"

Примеры: Rapidly - Стремительно
The world is changing rapidly and is confronted by economic, social and environmental challenges that cannot be addressed effectively without enhanced international cooperation. Мир стремительно меняется и сталкивается с экономическими, социальными и экологическими проблемами, которые невозможно эффективно решить без более тесного международного сотрудничества.
The use of patent statistics for monitoring developments in the field of science and technology has been expanding rapidly over the recent past. В последние годы стремительно расширились масштабы использования статистики патентов для мониторинга событий в области науки и техники.
The current trend in e-Business is continuously and rapidly being driven along with the unprecedented growth of the global economy. Нынешний тренд в области электронных деловых операций непрерывно и стремительно усиливается по мере беспрецедентного роста мировой экономики.
The gap - regarding emissions - between road transport and IWT is rapidly becoming narrower. В контексте выбросов разрыв между ВВТ и автомобильным транспортом стремительно сокращается.
In the meantime, the crisis is escalating and the window for preventing the crisis from reaching planetary catastrophe is rapidly closing. Тем временем кризис обостряется, а окно возможностей, когда еще можно предотвратить перерастание кризиса в планетарную катастрофу, стремительно схлопывается.
In those cases, capital tended to be rapidly exported to advanced economies running current account deficits. В подобных случаях капитал, как правило, стремительно вывозится в передовые в экономическом отношении страны с дефицитами по текущим операциям.
Since 2011, Raia Mutomboki has rapidly developed throughout South Kivu and, subsequently, North Kivu. С 2011 года деятельность движения «Райя Мутомбоки» стремительно распространилась по территории Южного и затем Северного Киву.
Note: The youth population of Qatar is growing rapidly. Примечание: численность молодежи Катара стремительно возрастает.
The numbers of Big Data consultants, and software tools specifically designed for handling Big Data are growing rapidly. В настоящее время стремительно увеличивается число консультантов по "большим данным", а также средств программного обеспечения, конкретно предназначенных для работы с "большими данными".
You know, events have moved rather rapidly since our last conversation. Знаете, Одо, события развивались стремительно с момента нашего последнего разговора.
We've got that covered, but our window is rapidly closing. Мы обо всём позаботились, но наше окно стремительно закрывается.
A shock wave is created When the rapidly expanding gases inside an explosion Travel faster than the speed of sound. Ударная волна появляется, когда стремительно расширяющиеся газы внутри взрыва движутся быстрее скорости звука.
The group of contributors of formed police units, for which the demand has rapidly increased, has already expanded. Расширилась группа стран, предоставляющих сформированные полицейские подразделения, потребности в которых стремительно растут.
Within rapidly expanding cities in developing countries, the demand for land exceeded supply. В стремительно растущих городах развивающихся стран спрос на землю превышает предложение.
The model has been a great success and it is rapidly spreading throughout Finland. Эта модель принесла большой успех и стремительно распространяется по всей территории Финляндии.
It means the number of stateless children is diminishing rapidly. Это означает, что число детей без гражданства стремительно сокращается.
The international development architecture is rapidly evolving, presenting both opportunities and challenges. Структура системы международного развития стремительно меняется, создавая не только возможности, но и проблемы.
One example is in the area of primary education, where the disparity between girls and boys is rapidly becoming less marked. Одним из примеров этого является начальное образование, где разрыв в показателях посещаемости школ девочками и мальчиками стремительно сокращается.
The International Monitoring System (IMS), hosted by 89 States, is rapidly taking shape. Международная система контроля, участниками которой являются 89 государств, стремительно приобретает конкретную форму.
The number of students enrolled in tertiary education in advanced countries has been growing rapidly. В передовых странах стремительно растет число студентов, поступающих в высшие учебные заведения.
The targeted dates are rapidly approaching. Сроки достижения этих показателей стремительно приближаются.
It is rapidly becoming Europe's major transport and energy-transfer corridor. Он стремительно становится важным европейским транспортным и энергетическим коридором.
In the meantime, the economic and social situation throughout the country continues to deteriorate rapidly, poverty and unemployment having reached intolerable levels. Тем временем социально-экономическая ситуация по всей стране продолжает стремительно ухудшаться, показатели нищеты и безработицы достигли недопустимых уровней.
The blaze spread rapidly to other vehicles, with the result that 39 people died due to the development of intense heat and smoke. Пламя стремительно распространилось на другие транспортные средства, и в результате интенсивного выделения дыма и тепла погибло 39 человек.
The heads of State note that the modern world, with all the diversity of its political and economic systems, is changing rapidly. Главы государств отмечают, что современный мир со всем многообразием его политических и экономических систем стремительно меняется.