Английский - русский
Перевод слова Rapid
Вариант перевода Быстрый

Примеры в контексте "Rapid - Быстрый"

Примеры: Rapid - Быстрый
Rapid population growth imposes increasing demands on existing resources and is associated with lower incomes. Быстрый рост численности населения вызывает повышенный спрос на имеющиеся ресурсы и ассоциируется со снижением уровня дохода.
Rapid and broad based growth helped reduce poverty and improve social indicators. Быстрый и универсальный рост экономики позволил улучшить положение неимущих и повысить социальные показатели.
Rapid and unplanned urbanization is a major cause of poor environmental health and environmental deterioration. Быстрый и незапланированный процесс урбанизации является основной причиной ухудшения состояния санитарии окружающей среды и ее деградации.
Rapid and unimpeded passage of humanitarian personnel and relief consignments to affected communities is, therefore, critical. Быстрый и беспрепятственный доступ гуманитарного персонала и грузов гуманитарного назначения к пострадавшим общинам имеет исключительно важное значение.
Rapid advances in cutting-edge space technology and GIS applications offer immense potential to improve the quality of services associated with disaster risk reduction and management. Быстрый прогресс в развитии передовой космической техники и ГИС открывает огромные возможности для повышения качества услуг, связанных с уменьшением опасности бедствий и борьбой с ними.
Rapid population growth and associated greater incursions into the natural land and water habitats have fostered the growth and spread of pathogens previously confined to certain domains. Развитию и распространению патогенных микроорганизмов, присутствие которых ранее ограничивалось определенными сферами, содействовали быстрый прирост народонаселения и связанное с ним более активное проникновение в естественную сухопутную и водную среду обитания.
Rapid progress was being made towards the Millennium Development Goals, but not where needs were greatest. Отмечается быстрый прогресс в достижении Целей развития, сформулированных в Декларации тыся-челетия, однако не там, где он нужен больше всего.
(e) Rapid population growth in the less developed rural areas. е) быстрый рост населения в наименее развитых сельских районах.
Rapid technological progress brings new hope for a better future but also puts dangerous power into the hands of some of the worst enemies of our civilization. Быстрый технологический прогресс приносит новые надежды на лучшее будущее; однако он также наделяет опасной силой некоторых из злейших врагов нашей цивилизации.
Rapid population growth further exacerbated the pressures on the environment, since most Namibians depended on natural resources, particularly agricultural land, in order to meet their needs. Быстрый прирост численности населения увеличивает нагрузку на окружающую среду, поскольку большинство намибийцев зависит от природных ресурсов, особенно сельскохозяйственных угодий, в удовлетворении своих потребностей.
Rapid industrial development, based on progress in technologies, is a characteristic feature of the development that the world has seen in the last few decades. В последние десятилетия характерной особенностью развития в мире является быстрый индустриальный рост, основанный на прогрессе в технологиях.
Rapid access for the authorized agencies (if simplified marking) Быстрый доступ для уполномоченных органов (в случае упрощенных знаков)
Rapid urban growth in the developing world is seriously outstripping the capacity of most cities to provide adequate public services, jobs and environmental protection to its citizens. Быстрый рост городов в развивающихся странах значительно превышает возможности большинства городов по предоставлению своим жителям надлежащих общественных услуг и рабочих мест, а также по охране окружающей среды.
Rapid access to diagnostic facilities, close coordination with first-response organizations High-quality diagnostics быстрый доступ к диагностическим объектам, тесная координация с организациями по экстренному реагированию;
Rapid progress on this track would contribute to maintaining the momentum created by the adoption of decisions of the NPT Conference this year. Быстрый прогресс в этом направлении способствовал бы сохранению импульса, созданного в результате принятия в этом году решений на Конференции ДНЯО.
Rapid population growth therefore represents a challenge to African countries, as the following demographic indicators demonstrate: Быстрый рост населения поэтому представляет собой одну из проблем африканских стран, как об этом свидетельствуют нижеприведенные демографические показатели:
Rapid population growth has been brought under control and the nation's natural population growth rate has dropped steadily. Поставлен под контроль и быстрый прирост населения, и теперь темпы естественного прироста населения стабильно падают.
Rapid demographic growth, economic stagnation, ecological degradation, weak State infrastructure and human rights violations still affect many countries in the developing world. Быстрый демографический рост, экономическая стагнация, ухудшение состояния окружающей среды, слабая государственная инфраструктура и нарушения прав человека по-прежнему затрагивают многие страны в развивающемся мире.
Rapid increases in prevalence can evidence grave breaches of international humanitarian law and can serve as early warning to conflict Быстрый рост числа преступлений может свидетельствовать о серьезных нарушениях международного гуманитарного права и служить ранним предупреждением о конфликте
Rapid advances in technology, ease of use and the falling prices of software and hardware made mobile technologies an appropriate and adaptable tool for bridging the digital divide. Быстрый прогресс в области технологий, простота использования и снижающиеся цены на программное обеспечение и аппаратные средства сделали технологии подвижной связи необходимым и легко адаптируемым средством для сокращения цифрового разрыва.
Rapid and sustainable economic growth, focusing attention on the creation of an economic environment conducive to private sector activities; быстрый и устойчивый экономический рост с особым упором на создание экономических условий, благоприятных для развития частного сектора;
Rapid worldwide growth created 45 million new jobs in 2007, but that also widened the gap between the rich and the poor. Быстрый рост во всемирных масштабах привел в 2007 году к созданию 45 миллионов новых рабочих мест, но это также увеличило разрыв между богатыми и бедными.
Rapid increases in unemployment, poverty and hunger быстрый рост безработицы, нищеты и голода;
Rapid and sustained manufacturing growth has been a major source of poverty reduction in developing and emerging industrial countries through employment creation and income generation. Быстрый и устойчивый рост в обрабатывающей промышленности является одной из основных причин сокращения масштабов нищеты в развивающихся странах и странах с формирующейся индустриальной экономикой благодаря связанному с ним созданию рабочих мест и увеличению доходов.
Rapid population growth, coinciding with a recession in world trade and the introduction of new technology, has changed the balance between the supply of labour and the demand for it. Быстрый рост населения, который совпал со спадом в мировой торговле и введением новых технологий, изменил баланс между предложением рабочей силы и потребностью в ней.