Английский - русский
Перевод слова Rapid
Вариант перевода Быстрый

Примеры в контексте "Rapid - Быстрый"

Примеры: Rapid - Быстрый
The same rapid increase of minority officials is evident throughout the nation. Аналогичный быстрый рост количества должностных лиц, являющихся представителями национальных меньшинств, отмечается по всей стране.
Widespread poverty appears most persistent in countries experiencing continued, rapid population growth and economic stagnation. Как представляется, массовая нищета наиболее распространена в тех странах, в которых наблюдается постоянный и быстрый рост численности населения и экономический застой.
While poverty alleviation required appropriate social policies, rapid and broad-based growth was indispensable. Хотя борьба с нищетой требует проведения надлежащей социальной политики, необходимым условием также является быстрый и опирающийся на широкую основу рост.
Instead, developed countries should give priority consideration to ways in which they could spur rapid and sustained economic growth in developing countries. Вместо этого развитые страны должны уделять первоочередное внимание методам, с помощью которых они могли бы подстегнуть быстрый и устойчивый экономический рост в развивающихся странах.
However, there has been a rapid shift from international to domestic debt markets. Вместе с тем происходил быстрый переход от международных к отечественным рынкам долговых обязательств.
The deer is more rapid than strong. Олень скорее быстрый, чем сильный.
It noted that the rapid evolutions in the field of ICT made such measurement even more crucial. Он подчеркнул, что быстрый прогресс в области ИКТ делает предоставление таких данных еще более актуальным.
Informal cooperation involves operational police-to-police contact in seeking and providing assistance for investigations in order to facilitate the secure and rapid exchange of information. Неофициальное сотрудничество включает в себя оперативные контакты между сотрудниками полиции при запрашивании и предоставлении помощи в расследованиях, с тем чтобы обеспечить надежный и быстрый обмен информацией.
The proliferation of new substances and rapid turnover did not allow sufficient data to evolve on risk and harm. Распространение новых веществ и их быстрый оборот не позволяют собирать достаточный объем данных о риске и вреде.
This rapid urban expansion will be particularly notable in Asia and Africa. Такой быстрый рост городов будет наиболее заметным в Азии и Африке.
A number of representatives drew attention to the rapid increase in the production and exports of endocrine-disrupting chemicals. Ряд представителей обратили внимание на быстрый рост производства и экспорта химических веществ, нарушающих работу эндокринной системы.
In many countries, young women experience the most rapid increases in rates of HIV infection of any group. Во многих странах среди молодых женщин наблюдается наиболее быстрый рост числа ВИЧ-инфицированных во всех группах.
Cambodia has experienced rapid improvement in social indicators after a decade of heavy investment in social and economic infrastructures. После 10 лет значительных капиталовложений в социально-экономическую инфраструктуру в Камбодже наблюдается быстрый рост социальных показателей.
No, but we can get a rapid test on everybody else left in the building and get results in a few hours. Нет, но мы можем сделать быстрый тест всех оставшихся в здании и получим результаты через несколько часов.
On a cellular level, you're going through rapid waves of deterioration. На клеточном уровне ты проходишь через быстрый процесс разложения.
So window farms have been evolving through a rapid versioning process similar to software. И так оконные фермы развиваются через быстрый контроль версий похожий на процесс с программным обеспечением.
The socio-economic changes cited included rapid population growth, high food demand, and land and ecological degradation. В числе социально-экономических изменений были названы быстрый рост населения, высокая потребность в продуктах питания, а также деградация земельных и экологических ресурсов.
In most Pacific island developing countries, population growth will be rapid for the foreseeable future except in those countries where emigration is significant. В большинстве тихоокеанских островных развивающихся стран в обозримом будущем будет продолжаться быстрый рост населения, за исключением тех стран, где эмиграция представляет собой значительный фактор.
From Uganda to Mozambique, many individual countries are experiencing rapid and sustained economic and social recovery. Во многих отдельных странах - от Уганды до Мозамбика - наблюдается быстрый поступательный процесс социально-экономического развития.
Furthermore, the continuation of strong trade performance can be thwarted by adjustments to global imbalances or by rapid increases in oil prices. Кроме того, сохранению высоких показателей в торговле может помешать урегулирование глобальных диспропорций или быстрый рост цен на нефть.
However, not all European countries have been experiencing a rapid price escalation. Однако быстрый рост цен был отмечен не во всех европейских странах.
Demand has been developing at a rapid pace in Russia. В России наблюдается быстрый рост спроса.
There is the need for easier, more automatic and rapid access to liquidity support. Необходимо обеспечить более легкий, беспрепятственный и быстрый доступ к ликвидным средствам.
Sustained, rapid and broad-based growth is fundamental to our task. Для решения нашей задачи необходим устойчивый, быстрый и широкомасштабный экономический рост.
Other challenges included rapid population growth, increasing urbanization, environmental degradation and climate change. Другие проблемы включают быстрый рост населения, ускоренную урбанизацию, ухудшение состояния окружающей среды и изменение климата.