Английский - русский
Перевод слова Range
Вариант перевода Различных

Примеры в контексте "Range - Различных"

Примеры: Range - Различных
The component structure of the OST allows great scalability and flexibility optimizing system resource consumption to cover the widest range of application. Операционная система построена на основе компонентной архитектуры, и является легко масштабируемой, что позволяет легко менять набор необходимых компонент, оптимизируя использование ресурсов системы для решения самых различных возникающих задач.
Our award winning properties range from three to five bedroom villas and bungalows all with their own pools. For this project Title Deeds are available. Каждый из этих, удостоенных различных наград домов - вилл и бунгало от З до 5 спален, имеет собственный бассейн.
We have compiled a selection of interesting, different projects in the respective range of services. Мы составили для Вас списокинтересных, различных проектов в данном спектре услуг.
Whenever you like, you can choose from our product range of over 3,800 different items. В настоящее время Вы можете выбрать товар из ассортимента, который содержит свыше 3800 различных наименований.
A wider range of drugs and patterns of abuse are observed, linked to different social groups and lifestyles. Отмечается большее разнообразие нарко-тических средств и видов злоупотребления ими в зависимости от различных социальных групп и образа жизни.
The activities of these children range from fighting to spying. Дети-солдаты принимают участие в самых различных видах деятельности, начиная от боевых действий и кончая шпионажем.
Check out the Region Levels page and World Dungeons page, which both list available areas and their level range. Загляните на страницы уровней регионов и список подземелий с описанием различных зоны и их уровень.
OCV proposes a large range of continuous filament mat products suitable for all the applications where this reinforcement is generally employed. OCV предлагает широкий ассортимент матов из непрерывного стекловолокна для различных процессов, в которых используется армирование.
The diverse Olympus Industrial product range is designed to withstand the rigors of most industrial inspection environments. Разнообразная Olympus Industrial номенклатура изделий разработана, так чтобы приборы можно было бы применять в различных рабочих условиях.
The basestation antenna range covers the frequency range from 87,5 to 510 MHz. Two main types - omni-directional and yagi antennas are available. Антенны Communication Technologies быстро завоевали популярность у различных пользователей и стали успешно конкурировать как с отечественными, так и с зарубежными производителями.
The motions of tectonic plates and subduction zones measured by a large range of geological, geodetic and geophysical techniques supports plate tectonics. Измерение движений тектонических плит и зон субдукций при помощи различных геологических, геодезических и геофизических методов поддерживают теорию тектоники плит.
Hotel Beverly Plaza offers several dining and cuisine options with its various restaurants that range from Portuguese, Shanghainese and Cantonese. Отель Beverly Plaza располагает несколькими ресторанами, в которых предлагаются блюда различных кухон мира, включая португальскую, шанхайскую и кантонскую.
Guestrooms vary from deluxe to prestige rooms and range in size from 17 to 28m². Отель предлагаем своим гостям номера различных категорий (включая номера-делюкс и "Престиж") и размеров (от 17 до 28 м2).
PFOS was present in all samples with a concentration range of 21-70 ng/L. На содержание перфтороктановых поверхностно-активных веществ были проанализированы шестнадцать проб воды из Великих озер, отобранные в восьми различных пунктах.
Within the range of offshored services, R&D represents the higher end of the value-added spectrum. В рамках такого офшоринга различных услуг НИОКР относятся к тем услугам, в которых доля добавленной стоимости особенно велика.
A full range of events, exhibitions and activities take place in Sanremo throughout the year. В течение года в Сан-Ремо проводится большое количество мероприятий, выставок и различных событий.
Admittedly, although the law never exhausts reality, the place it occupies in the range of societies varies enormously. Конечно же, хотя закон никогда не сможет учесть всего богатства реальной жизни, в различных обществах ему отводится самая разнообразная роль.
The range of products is constantly extending, according to the latest market tendencies. Every client applying to the "Evers-Pharm" receives the individual service considering to his necessary conditions. Заводы компании работают на обеспечение больничных учреждений страны, аптечных сетей, различных государтсвенных структур: МВД, МО, МЧС.
Management and administrative resources are not adequate to support the range of demands placed on the regional programme, given its multi-country, multi-level and multi-partner programme context. Управленческих и административных ресурсов недостаточно для поддержки различных запросов, обращенных к региональной программе, учитывая многострановый, многоуровневый и включающий много партнеров характер программы.
They can be kept locally or centrally, on systems that may range from paper files to computer networks. Такие реги-страционные записи могут вестись на местном или централизованном уровне с использованием самых различных систем - от бумажных картотек до компьютерных сетей.
Such incidents range from being merely accosted or chased away from public places to beatings and other forms of violence. Это проявляется в различных формах: от обычных приставаний или изгнания из общественных мест до избиений и других форм насилия.
In addition to the range of barriers, disjointed institutional mandates among different organizations and ministries hamper efforts to effectively implement climate change adaptation and disaster risk reduction. ЗЗ. В дополнение к целому ряду препятствий, разрозненные институциональные мандаты различных организаций и министерств сдерживают усилия по эффективному осуществлению мер в области адаптации к изменению климата и уменьшению опасности бедствий в процессе развития.
These operations range from those conducted at the local level by individual police forces or agencies to the national level involving multi-agency partnerships. Эти операции включали как мероприятия, проведенные на местном уровне отдельными силами или структурами полиции, так и операции национального уровня, осуществленные с участием большого числа партнеров из различных ведомств.
Just as different partnerships serve different ends, their activities can range from global-level, multi-stakeholder, multi-issue initiatives to local projects involving only one private sector organization. Так же, как и различные партнерства преследуют разные цели, их деятельность варьируется от различных глобальных, задействующих многие заинтересованные стороны междисциплинарных инициатив до местных проектов с участием всего лишь одной организации частного сектора.
A number of sites have been inspected, with data being collected to assess the range and other capabilities of the various models found. Инспекторы также занимаются изучением иракской программы в области создания телепилотируемых летательных аппаратов. Проинспектирован целый ряд объектов в целях сбора информации для оценки дальности действия и других характеристик различных обнаруженных моделей.