Английский - русский
Перевод слова Publish
Вариант перевода Публиковать

Примеры в контексте "Publish - Публиковать"

Примеры: Publish - Публиковать
You may not copy, reproduce, reuse, retransmit, adapt, publish, frame, post, upload, modify, broadcast or distribute any site content in any way, including for any public or commercial purpose whatsoever, without our prior written permission. Запрещается копировать, воспроизводить, повторно использовать, передавать, адаптировать, публиковать, перефразировать, отправлять по почте, загружать, изменять, распространять на любом другом сайте содержимое этого сайта, включая любые коммерческие или публичные цели, без письменного разрешения с нашей стороны.
Websites aggregate stock market information that is as current as possible so professional or amateur stock analysts can publish their viewpoints, enabling amateur investors to submit their financial opinions and create an aggregate opinion. Сайты агрегируют биржевую информацию, настолько свежую, насколько возможно, так что биржевые аналитики, как профессионалы, так и любители могут публиковать свою точку зрения, давая возможность непрофессиональным инвесторам высказать свои мнения по вопросам финансов и создать агрегированное мнение.
You may not modify, publish, transmit, participate in the transfer or sale, create derivative works, or in any way exploit, any of the content, in whole or in part except as provided in these Terms. Вы не можете публиковать, изменять, передавать, участвовать в передаче или продаже, создавать производные продукты или каким-либо образом использовать любое содержание, целым или части, за исключением случаев, предусмотренных настоящими Условиями.
Since 1992, the Bank of Russia began to buy and sell foreign currency on the foreign exchange market created by it, establish and publish the official exchange rates of foreign currencies against the ruble. С 1992 года Банк России начал осуществлять куплю-продажу иностранной валюты на созданном им валютном рынке, устанавливать и публиковать официальные котировки иностранных валют по отношению к рублю.
User barbox! user would generally publish their UUCP email address in a form such as...! bigsite! foovax! barbox! user. Пользователь barbox! user может публиковать свой UUCP-адрес электронной почты в виде, например,! bigsite! foovax! barbox! user.
Super Mario Maker is a video game which allows players to create their own levels from the Super Mario series, and then publish those courses to the Internet for other players to experience. Super Mario Maker - видеоигра, которая позволяет игрокам создавать свои уровни из серии игр Super Mario, а затем публиковать свои уровни в Интернете для других игроков.
Ringer observed that this meant U.S. publishers could pirate the works of English authors like Charles Dickens and publish them cheaper in the new nation than U.S. authors could be published. Рингер отметил, что это разрешало английским авторам печатать пиратские работы английских авторов, таких как Чарльз Диккенс, и публиковать их дешевле, чем публикации американских авторов.
In 1982, d'Abrera and his wife Lucilla founded Hill House Publishers, a publishing house based in Melbourne and London, to publish among other things, his own work. В 1982 году Бернард вместе с женой основал издательский дом «Lucilla Hill House Publishers» в Мельбурне и Лондоне, чтобы публиковать, в частности, свои собственные работы.
Each company is required to publish their information in each document to collect, classify and store data about their current customers or potenziali.Il "Code on personal data protection" under Article. Каждая компания должна публиковать свою информацию в каждый документ, чтобы собирать, классифицировать и хранить информацию о своих нынешних клиентов и potenziali.Il "Кодекс по защите персональных данных" в статье.
So, from my point of view, it's important to publish it, but at the same time it does cause a confusion - intentional on my behalf, but problematic for any outlet that I'm working with. Поэтому с моей точки зрения, важно публиковать это, но, в то же время, оно вызывает замешательство, провоцируемое мной умышленно, но проблематичное для любого издания, которое со мной сотрудничает.
Once again: Do we, or don't we publish? Вернемся к первому вопросу: будем ли мы это публиковать?
This means that you may not copy, distribute, disseminate, sell, publish, send or otherwise circulate Stardoll's Material to another person without the written consent of Stardoll. Это значит, что Вы не можете копировать, распространять, тиражировать, продавать, публиковать, транслировать или иным образом передавать материалы Stardoll третьим лицам без письменного разрешения Stardoll.
By visiting this website, you agree not to post, publish, transmit or communicate messages that might involve a criminal offence or that could cause any kind of damage to Cirque du Soleil. Посещая настоящий сайт, вы соглашаетесь не размещать, не публиковать, не передавать и не распространять сообщения, которые могут носить преступный характер или причинить какой-либо вред Cirque du Soleil.
A letter by him in 1792 states that he was reconsidering his decision to publish them, believing that his story was despicable and he would make enemies by writing the truth about his affairs. Его письмо, датированное 1792 годом, свидетельствует о том, что он сомневался, стоит ли публиковать её, поскольку находил историю своей жизни жалкой и осознавал, что может нажить врагов, рассказывая правду о своих приключениях.
And then he said it was about him, so they started to publish it as "Hesse." А потом сказал, что она про него, И стали публиковать уже с его авторством.
In the case of Safecast, a bunch of amateurs when we started three years ago, I would argue that we probably as a group know more than any other organization about how to collect data and publish data and do citizen science. В случае с Safecast мы были горсткой любителей, когда начинали 3 года назад, но, как группа, знаем больше, чем любая другая организация о том, как собирать данные, как публиковать данные и как заниматься гражданской наукой.
Further consideration should also be given to the proposals to change the format and content of the annual report which the Council submitted to the General Assembly and to publish in the Journal of the United Nations information concerning the items on the Council's agenda. Следует также рассмотреть предложения об изменении формы и содержания ежегодного доклада, который Совет представляет Генеральной Ассамблее, и публиковать в "Журнале Организации Объединенных Наций" информацию о вопросах, стоящих в повестке дня Совета.
The United Nations should publish a comprehensive annual report, based upon information from all available sources, including indigenous peoples themselves, on the problems experienced and solutions adopted in the protection of indigenous peoples' heritage in all countries. Генеральному секретарю следует публиковать всеобъемлющий ежегодный доклад, основанный на информации, полученной из всех имеющихся источников, включая сами коренные народы, о встречающихся проблемах в области охраны наследия коренных народов во всех странах и их решении.
The Department continues to publish other materials on peace-keeping, such as the recent update of the Department map and background note on peace-keeping and reference papers on specific missions. Департамент продолжает публиковать другие материалы о деятельности по поддержанию мира, такие, как недавно выпущенная ДОИ обновленная карта и справочная записка по операциям по поддержанию мира и справочные документы по конкретным миссиям.
Since, under the settlement plan, the Commission is to publish lists of potential voters at each stage of its work, it is clear that the decision taken on each individual case cannot be taken in secret. Учитывая, что Комиссия в соответствии с планом урегулирования должна публиковать списки потенциальных избирателей на каждом этапе своей работы, очевидно, что решения, выносимые по всем конкретным случаям, невозможно будет принимать тайком.
In drawing up the short list, the Bureau has in mind primarily the major policy makers within the country, but also the community at large, in the case of those statistics which any government must publish to demonstrate its accountability (e.g., the CPI). При подготовке краткого перечня Президиум принимал в первую очередь во внимание потребности главных политических органов данной страны, а также населения в целом применительно к тем статистическим данным, которые правительство любой страны должно публиковать в целях отчетности (например, индекс цен на потребительские товары).
As in previous years, the Statistical Division continued to collect, process and publish the 7 regular statistical bulletins of the Economic Commission for Europe according to the work programme of the Conference of European Statisticians (CES). Как и в предыдущие годы, Отдел статистики продолжал компилировать, обрабатывать и публиковать семь регулярных статистических бюллетеней Европейской экономической комиссии в соответствии с программой работы Конференции европейских статистиков (КЕС).
That is because development depends on people, and people who are free to exchange ideas, publish their thoughts, organize their labour and invest their capital will contribute far more to a society than those shackled by repression. Это потому, что развитие зависит от людей и люди, которые свободны обмениваться идеями, публиковать свои мысли, организовывать труд и вкладывать капиталы, будут вносить гораздо больший вклад в общество, чем люди, находящиеся в оковах репрессий.
The regions plan to publish PPPs in stages, starting with preliminary estimates for consumption in the third and fourth quarters of 2006 and followed by PPPs at the gross domestic product level in subsequent quarters. Регионы планируют публиковать ППС поэтапно, начиная с предварительных оценок потребления в третьем и четвертом кварталах 2006 года, а затем данные о ППС на уровне валового внутреннего продукта в последующие кварталы.
The provisions contained in the list are, however, merely indicative for the member networks of CIT which are required to publish them in their lists of tariffs for customers. Однако все положения, включенные в этот перечень, носят лишь иллюстративный характер для входящих в МКЖТ железных дорог, которые должны публиковать их в своих прейскурантах тарифных ставок для клиентов.