Английский - русский
Перевод слова Publish
Вариант перевода Публиковать

Примеры в контексте "Publish - Публиковать"

Примеры: Publish - Публиковать
Urge States to request the media to publish and circulate widely the declarations and recommendations of meetings organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Настоятельно призвать государства рекомендовать средствам массовой информации публиковать и широко распространять заявления и рекомендации, принимаемые на совещаниях, организуемых Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
To publish clear and detailed information on existing receptive facilities for persons with disabilities as well as the problems they may encounter during their tourist travel. Публиковать ясную и подробную информацию об имеющихся возможностях приема инвалидов, а также проблемах, с которыми они могут столкнуться во время туристической поездки.
Lawful religious organisations are facilitated by the Government to open schools and training institutions for religious dignitaries, publish religious books and take part in social, charity and humanitarian activities. Правительство помогает законным религиозным организациям открывать школы и учебные заведения для религиозных деятелей, публиковать религиозные книги и принимать участие в общественной, благотворительной и гуманитарной деятельности.
To publish newsletters, magazines and other material relating to the goals and functions of the Council; публиковать информационные бюллетени, журналы и другие материалы, касающиеся целей и функций Совета;
Article 11 of the same Law stipulates, The press shall not publish anything which may affect public order by directly inciting one or more persons to commit violence. В статье 11 этого же закона говорится, что органы печати не должны публиковать ничего, что могло бы подорвать общественный порядок путем прямого побуждения одного или более лиц к совершению насилия.
The JPSM Secretariat will publish its annual budget forecast for the coming accounting year no later than 6 months before the beginning of the accounting year. Секретариат СМПБ будет публиковать перспективную смету на предстоящий бюджетный год не позднее чем за шесть месяцев до начала этого бюджетного года.
All Swedish citizens may express their thoughts and views in print, publish any written matter and make known information on any subject. Все граждане Швеции могут выражать свои мысли и мнения в печатной форме, публиковать любые письменные материалы и распространять информацию по любому вопросу.
The NPM is to publish an annual report after submitting it to the President НПМ должен публиковать ежегодный доклад после его представления Председателю.
Under article 22, the procuring entity will not be obliged to publish an individual public notice of award in this type of procurement. В соответствии со статьей 22 закупающая организация не обязана публиковать отдельное публичное уведомление о решениях о заключении договоров при подобных закупках.
The provisions oblige the procuring entity in such cases promptly to publish the amended information in the same place where the original information appeared. Данные положения обязывают закупающую организацию в таких случаях незамедлительно публиковать измененную информацию в том же месте, где была опубликована первоначальная информация.
NAAR also recommended that Ireland publish gender and racially disaggregated data in areas such as employment, health, accommodation, education and women's issues. Кроме того, АНПОР рекомендовал Ирландии публиковать статистические данные в разбивке по полу и расовой принадлежности, в частности касающиеся сфер занятости, здравоохранения, обеспечения жильем, образования и женской проблематики.
OTIF Member States/Contracting Parties to ADR shall publish their national procedures for the assessment, appointment and monitoring of inspection bodies and of any changes to that information. Государства - члены ОТИФ/Договаривающиеся стороны ДОПОГ должны публиковать информацию о своих национальных процедурах оценки, назначения проверяющих органов и контроля за ними и любые изменения в этой информации.
These organisations can also open schools for training dignitaries, publish religious books, restore and build places of worship in accordance with the law. Эти организации могут также открывать школы для подготовки религиозных деятелей, публиковать книги религиозного содержания, восстанавливать и создавать места отправления культа в соответствии с законом.
It means that an employer is not obliged to publish a vacancy or recruit an employee in an open competition prior to the conclusion of the contract. Это означает, что работодатель не обязан публиковать сообщения о вакансиях или набирать работников в открытом конкурсе до заключения контракта.
Latvia has an annual reporting system in place, under which all public administration institutions have to publish their annual budget and remuneration of employees. В Латвии действует система ежегодной отчетности, в рамках которой все учреждения публичной администрации должны публиковать данные о своих ежегодных бюджетах и вознаграждении сотрудников.
The press has reportedly been directed not to publish items about opposition leaders, and requests by such leaders to hold rallies have frequently been turned down. По сообщениям, запрещается публиковать информацию об оппозиционных лидерах, и заявки таких лидеров на проведение митингов часто отклоняются.
For example, news outlets inside Myanmar have been required to publish only State-run newspaper accounts about fighting between the Government and the Kachin Independence Army in Kachin State. Например, информационным агентствам внутри Мьянмы было дано распоряжение публиковать сообщения только государственных газет о боевых действиях в административной области Качин между силами правительства и Армией независимости Качина.
However, the Council may not publish any information likely to disclose the operation of individuals or commercial entities that produce, process or distribute cocoa. Вместе с тем Совет не может публиковать какие-либо материалы, которые могут раскрыть информацию о деятельности отдельных физических лиц или коммерческих предприятий, занимающихся производством, переработкой или сбытом какао.
Unfortunately, since 2005, the UNECE secretariat was not in a position to publish the ABTS and the RAS on an annual basis. К сожалению, с 2005 года секретариат ЕЭК ООН не в состоянии публиковать БЕСАСТ и СДТП на ежегодной основе.
To publish in the mass media official reports on the findings of his or her investigations публиковать в средствах массовой информации официальные сообщения по результатам проведенных проверок.
(e) Shall we publish intervals? е) следует ли нам публиковать интервалы?
(iv) Acknowledge and publish the contributions of women scientists and technologists through the awarding of national honours; Признавать и публиковать научные работы женщин - ученых и технологов посредством присуждения им национальных наград.
The Republika Srpska Government also refused to publish my decisions in the Official Gazette, in violation of Republika Srpska law. Кроме того, в нарушение законов Республики Сербской ее правительство отказалось публиковать мои решения в «Официальной газете».
In this vein, from 2012 onwards, socially significant organizations will be required to compile, submit and publish consolidated financial statements using IFRS. В этом контексте начиная с 2012 года социально значимые организации будут обязаны составлять, представлять и публиковать консолидированную финансовую отчетность с использованием МСФО.
The Department could perhaps, as a short-term solution, publish all press releases in English and regularly rotate the second language of publication. В качестве краткосрочного решения Департамент, возможно, мог бы публиковать все пресс-релизы на английском языке и регулярно пользоваться ротацией для второго языка публикации.