Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Выделение

Примеры в контексте "Provision - Выделение"

Примеры: Provision - Выделение
Provision was made for the hiring of local contractual personnel to supplement the international security officers. Было предусмотрено выделение средств для набора местного персонала, работающего по контрактам, в дополнение к набираемым на международной основе сотрудникам службы охраны.
Provision is made for the positioning of the Puma medium transport helicopter and for its de-positioning at the end of the charter period. Предусматривается выделение ассигнований на покрытие расходов по размещению среднего транспортного вертолета "Пума" и его перебазированию по истечении срока аренды.
Provision is made for 200 round-trip commercial air fares for the travel of the electoral observers to and from the mission area. Предусматривается выделение ассигнований для оплаты 200 поездок в оба конца по коммерческим авиационным тарифам в связи с поездками наблюдателей за выборами в район и из района развертывания Миссии.
Provision is made under this heading for the cost of disinfectants and chemicals required for maintaining corrosive-free plumbing and sanitation facilities as well as for normal cleaning purposes. По этой статье предусматривается выделение ассигнований для покрытия расходов на дезинфицирующие материалы и ингибиторы коррозии для санитарных объектов, а также для целей обычной уборки.
Provision is made for the acquisition of one sedan car to replace the one currently rented for use of the Chief Military Observer at the cost indicated in table 4 below. Предусматривается выделение ассигнований на приобретение одного автомобиля типа "седан", арендуемого в настоящее время для Главного военного наблюдателя по ставке, указанной в таблице 4.
Under the current RCH Programme Provision has been made to assist women from indigent families in 250/0 of the sub-centres in selected States to provide a lump sum corpus fund to Panchayat through District Family Welfare Offices. Программой ПРЗД было предусмотрено выделение средств на транспорт материально нуждающимся женщинам-роженицам в 250 районных центрах некоторых штатов путем передачи местной администрации фондов единовременных выплат через окружные отделения по делам семьи.
Provision is made for the basic remuneration of 58 United Nations volunteers (11 humanitarian assistance personnel, 40 electoral observers and 7 mechanics/workshop supervisors) at an average monthly cost of $4,680 for a period of six months each. Предусматривается выделение ассигнований на выплату базового вознаграждения 58 добровольцам Организации Объединенных Наций (11 сотрудников для оказания гуманитарной помощи, 40 наблюдателей за процессом выборов и 7 механиков/начальников мастерских) по среднемесячной ставке 4680 долл. США на человека в течение шестимесячного периода.
Provision is included in the cost estimate for the rental of accommodations for 25 per cent of the troops to be deployed as per table 2 ($557,900). В смете расходов предусматривается выделение ассигнований на аренду жилых помещений для 25 процентов военнослужащих, которые будут размещаться в соответствии с графиком, представленным в таблице 2 (557900 долл. США).
Provision is made to cover telephone rental, call charges, user charges for satellite communications, as well as cost of pouch services for the advance team. Сметой предусматривается выделение ассигнований на покрытие расходов, связанных с арендой каналов телефонной связи, оплатой счетов за телефонные разговоры, использованием средств спутниковой связи, а также использованием передовой группой услуг дипломатической почты.
Provision is made for the mission subsistence allowance for current deployment of 368 military personnel (303 military observers, 20 military medical staff and 45 military engineers) for a total of 67,712 person days, as detailed in table 1. Предусматривается выделение ассигнований на выплату суточных для членов миссии в связи с текущим размещением 368 военнослужащих (303 военных наблюдателя, 20 военно-медицинских работников и 45 военных инженеров) из расчета в общей сложности 67712 человеко-дней, подробная информация о котором приводится в таблице 1.
Provision is made for the cost of replacing and refurbishing bedding facilities and quartermaster items, sleeping bags and other related articles at the team sites based on the average monthly expenditure of $18,500 during the prior period. Предусматривается выделение ассигнований на замену и обновление постельных принадлежностей и интендантского имущества, спальных мешков и другого соответствующего имущества в лагерях в объеме, исчисленном на основе среднего уровня ежемесячных расходов за предшествующий период, составившего 18500 долл. США.
Provision is made for the continued commercial hiring of one Bell-212 helicopter at a monthly charter cost of $64,700 for six months, with a minimum of 50 flight hours per month ($388,200). Предусматривается выделение ассигнований на покрытие расходов, связанных с продолжающейся арендой на коммерческой основе одного вертолета "Белл-212" по месячной ставке 64700 долл. США на шесть месяцев из расчета минимального налета в 50 часов в месяц (388200 долл. США).
Provision is also made for the demobilization of the estimated 6,000 child soldiers under 15 years of age. Предусматривается также выделение ассигнований для оказания помощи в демобилизации приблизительно 6000 солдат-детей в возрасте до 15 лет.
Provision is made for a six-month period for: Предусматривается выделение ассигнований на шестимесячный период для покрытия расходов на:
Provision is made for the utilization of firewood for lighting UNOMIL premises when generators are down, at a monthly rate of $1,000 for six months, since there is no power supply other than generators in the major Liberian cities. Предусматривается выделение ассигнований для покрытия расходов на использование топливной древесины для освещения помещений МНООНЛ в тех случаях, когда генераторы находятся в неисправном состоянии, на шестимесячный период из расчета 1000 долл. США в месяц, поскольку в крупнейших либерийских городах единственными источниками энергоснабжения являются генераторы.
Provision to the Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF) of an annual budget package for the Gender and Development with a view to the implementation of gender-equality and women's empowerment promotion projects throughout the country. выделение МППЖ ежегодных бюджетных ассигнований для Фонда по гендерным вопросам и развитию в целях реализации на всей территории страны проектов, направленных на обеспечение гендерного равенства и расширение прав и возможностей гаитянских женщин.
Provision is made for the rental of one sedan car for use by the Chief Military Officer at a rental rate of $2,000 per month for three months, until the vehicle to be acquired arrives in the Mission area. Предусматривается выделение ассигнований на аренду одного автомобиля типа "седан", предназначенного для Главного военного наблюдателя, по месячной ставке в размере 2000 долл. США в месяц в течение трех месяцев до момента доставки приобретенного автомобиля в район действия миссии.
Provision is made for walk-through metal detectors and luggage X-ray machines at headquarters entrances and cargo X-ray machines at mission airfields. Предусматривается выделение средств на закупку стационарных детекторов металлических предметов и рентгеновских установок для проверки ручной клади и багажа в штаб-квартирах, а также рентгеновских установок для проверки грузов на аэродромах.
(e) Provision of necessary assistance and seating capacity to sign language interpreters for other languages that might be brought independently by delegations and non-governmental organizations; е) оказание необходимой помощи сурдопереводчикам на другие языки, которых могут самостоятельно приводить с собой делегации и неправительственные организации, и выделение для них сидячих мест;
Provision is made for the continuation of general temporary assistance to cover posts at the current levels (one P-5, one P-4 and one General Service (Other level)). Предусматривается дальнейшее выделение средств на временный персонал общего назначения в целях финансирования должностей существующих в настоящее время уровней (одна должность уровня С5, одна должность уровня С4 и одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды)).
Provision is also included for hazard duty pay for staff serving in Bosnia and Herzegovina at a rate of $600 per person per month for 344 international staff and at 15 per cent of annual net salary for 600 local staff. Предусматривается также выделение ассигнований для выплаты персоналу в Боснии и Герцеговине надбавки за опасные условия службы по ставке в размере 600 долл. США на человека в месяц для 344 международных сотрудников и в размере 15 процентов от чистого годового оклада для 600 местных сотрудников.
Provision is made for the purchase of tools and equipment to facilitate repairs and maintenance of UNPROFOR vehicles at workshops throughout the mission area and for the replacement of existing items that have been worn or damaged. Предусмотрено выделение ассигнований на закупку инструментов и оборудования для осуществления ремонтных работ и обслуживания автотранспортных средств СООНО в мастерских, расположенных в районе действия миссии, а также для замены сломавшихся или поврежденных инструментов и оборудования.
Provision is made for the continued rental of two sedan cars for use by the Chief Military Officer and the Deputy Chief Military Officer at a monthly rental rate of $1,900 per vehicle for six months ($22,500). Предусматривается выделение ассигнований на аренду на постоянной основе двух автомобилей типа "седан", предназначенных для Главного военного наблюдателя и заместителя Главного военного наблюдателя, по месячной ставке 1900 долл. США за один автомобиль в течение шести месяцев (22500 долл. США).
Provision is made to cover the costs of United Nations clothing and accoutrements issued to military and police personnel, including blue berets, cap badges, armlets, cloth badges, field caps, cravats, MP armlets, blue helmets and covers. Предусматривается выделение ассигнований на покрытие расходов на обмундирование и снаряжение Организации Объединенных Наций, выдаваемое военному и полицейскому персоналу, включая голубые береты, кокарды, нарукавные повязки, нашивки, фуражки, галстуки, повязки сотрудников военной полиции, голубые шлемы и накидки.
Provision is made for the fuel needs of the one Bell-212 helicopter at a fuel usage rate of 440 litres per hour for a total of 22,000 litres per month at a cost of $0.32 per litre for six months ($42,240). Предусматривается выделение ассигнований на закупку топлива, необходимого для одного вертолета "Белл-212", по норме расхода горючего 440 литров в час из расчета в общей сложности 22000 литров в месяц при стоимости 0,32 долл. США за литр на шесть месяцев (42240 долл. США).