Английский - русский
Перевод слова Protected
Вариант перевода Защищены

Примеры в контексте "Protected - Защищены"

Примеры: Protected - Защищены
Credentials are stored locally and protected using asymmetric encryption. Учетные данные хранятся локально и защищены с помощью асимметричного шифрования.
The content of these Internet pages is copyright protected. Авторские права на содержание этих страниц в Интернете защищены.
Following a public outcry, buildings around the square were protected in 1973, preventing redevelopment. Вслед за общественными протестами здания вокруг площади были защищены в 1973 году, предотвратив реконструкцию.
Children were protected in Gabon and were not sent out to work. Дети защищены в Габоне, а их труд не используется.
Just get a sign-off from Sweeney, and we're protected on malpractice. Только получи от Суини знак замолчать, и мы защищены от злоупотреблений.
All of your jurisdiction better be well protected. Все ваши полномочия будут хорошо защищены.
It's my job to make sure our Shadowhunters are protected. Моя работа убедиться, что все наши Сумеречные Охотники защищены.
Sadly, his pocket was protected, but nothing else. Жаль, его ручки оказались защищены, но руки - нет.
Those devices contain the oarsmen's class schedules, university e-mails - they're protected. В этих устройствах хранятся расписания занятий у гребцов, университетская почта... они защищены.
I mean, these buildings must be preserved and protected. Эти здания должны быть сохранены и защищены.
I call on you to remember their dedication and demand that humanitarian aid workers around the world be better protected. Я призываю вас помнить их самоотверженность и требую, чтобы гуманитарные работники всего мира были лучше защищены.
I assure you, all the shades are safe and well protected for their eternity. Уверяю, все Тени в безопасности и хорошо защищены навеки.
You are not protected and you can't help anymore. Вы не защищены и вы не можете ему помочь.
The rights of third States were already protected in other draft articles. Права третьих государств уже защищены в других проектах статей.
Moreover, they are not subject to performance requirements, can freely transfer foreign exchange and are protected against expropriation without compensation. Кроме того, они не подвергаются действию эксплуатационно-технических требований, могут свободно переводить иностранную валюту и защищены от экспроприации без компенсации.
This knowledge, including our traditional medicines and their preventive and spiritual healing powers must be recognized and protected against exploitation. Эти знания, включая наши традиционные лекарства и их профилактические, исцеляющие духовно качества, должны быть признаны и защищены от эксплуатации.
If staff members were willing to risk their lives to achieve the goals of the Organization, they must be fully protected. Если сотрудники готовы рисковать своей жизнью ради достижения целей Организации, они должны быть полностью защищены.
Looks like they're still protected. Похоже, они всё ещё защищены.
If laws aren't harsh, citizens aren't protected. Без жесткого закона люди не защищены.
Any similarities here are the kind that are not legally protected. Любые сходства тут не защищены законом.
Moreover, the powers and independence of the judiciary do not appear to be sufficiently protected. Кроме того, полномочия и независимость судебных органов, судя по всему, защищены в недостаточной степени.
In this sphere, also, men and women are equally protected. В этой области мужчины и женщины также защищены в равной степени.
His rights have been fully respected and protected. Его права были в полной мере соблюдены и защищены.
These freedoms are protected unconditionally, as is the right of everyone to hold opinions without interference in article 19.1. Эти свободы защищены без каких-либо ограничений, равно как и право каждого без ущерба для пункта 1 статьи 19 придерживаться своего мнения.
The latter shall be adequately protected. Последние должны быть соответствующим образом защищены.