Norwegian women remained inadequately protected against domestic violence in law and practice. |
Норвежские женщины по-прежнему недостаточно защищены от насилия в семье по закону и на практике. |
The Committee further expresses its concern that self-employed children are not protected against hazardous work. |
Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что дети, ведущие самостоятельную трудовую деятельность, не защищены от выполнения опасной работы. |
Employees are generally properly protected against arbitrary dismissal. |
В целом, наемные работники надлежащим образом защищены от необоснованного увольнения. |
The cars were initially protected with sandbags. |
В первой операции его вагоны были защищены мешками с песком. |
Government works are protected for fifty years from first publication. |
Произведения, опубликованные государством, защищены в течение 50 лет с момента первой публикации. |
Foreign workers are also protected against racially-motivated termination of their employment contract. |
Иностранные трудящиеся в равной степени защищены от произвольного расторжения трудового договора по мотивам расовой дискриминации. |
Gas cylinders and gas receptacles shall have their valves protected. |
Вентили (клапаны) газовых баллонов и сосудов для газов должны быть защищены. |
Interspersed natural areas are protected and restored as sources of pollination, pest control and soil fertility. |
Оставшиеся природные зоны будут защищены и восстановлены как источники опыления растений, борьбы с грызунами и повышения плодородия почв. |
The economic investments of Russian companies active in Georgia are protected. |
Защищены экономические инвестиции действующих в Грузии российских компаний. |
Labour legislation is often not enforced, and rural workers are the least organized and the least protected. |
Зачастую трудовое законодательство не соблюдается, и сельские трудящиеся в меньшей степени организованы и менее защищены. |
They needed to be assured that, in prosecuting such offences, their rights would be fully protected. |
Необходимо заверить их в том, что в ходе разбирательства соответствующих правонарушений их права будут полностью защищены. |
Most live in circumstances where their rights are not protected and encounter difficulties in accessing social services. |
Большинство из этих детей живут в окружении, где их права не защищены и они встречают трудности с получением услуг. |
However, this does not mean that the rights of migrant workers are not protected in Portugal. |
Вместе с тем это не означает, что права мигрантов в Португалии не защищены. |
Troops inside the walls were well protected. |
За стенами солдаты были хорошо защищены. |
The Contemporary Foundation, Argentina, stated that human dignity and human rights must be entirely protected as they were indivisible. |
"Современный фонд" (Аргентина) сообщил, что человеческое достоинство и права человека неделимы и должны быть полностью защищены. |
Only healthy women whose human rights are protected can be fully productive workers and effective participants in their country's political processes. |
Только здоровые женщины, права человека которых защищены, могут по-настоящему производительно трудиться и эффективно участвовать в политических процессах в своих странах. |
The Act ensures that the existing rights of pastoral leaseholders are protected. |
Закон предусматривает, что существующие права арендаторов пастбищ защищены. |
After that period, they are protected against termination of employment on grounds of an inadmissible motive. |
После этого они защищены от расторжения трудового договора ввиду неприменимости законных оснований для увольнения. |
The labour rights of women in the Russian Federation are thus adequately protected. |
Таким образом, трудовые права женщин в Российской Федерации в достаточной степени защищены. |
By these Acts women are now much more protected in relationships where before now were very vulnerable. |
Благодаря принятию этих законов женщины в гораздо большей степени защищены в тех областях, где прежде они были очень уязвимы. |
In all cases, customers are protected, as there is only low voltage, independant of isolation resistance. |
Во всех ситуациях потребители будут защищены, поскольку в системе предусмотрено только низкое напряжение независимо от изоляционного сопротивления. |
According to their experience, the systems of the banks are well protected and are not directly hacked. |
Судя по их опыту, системы банков хорошо защищены и не подвергаются прямым атакам хакеров. |
ICJ stated that the procedural rights of suspects and accused persons were poorly protected in the criminal justice system. |
МКЮ заявила, что в системе уголовного правосудия плохо защищены процессуальные права подозреваемых и обвиняемых. |
The female prisoners were further protected through erection of a fence around the building within that compound. |
Заключенные-женщины еще больше защищены за счет возведения забора вокруг здания в рамках этого комплекса. |
He praised the international efforts of UNICEF in promoting an environment in which children were protected. |
Оратор высоко оценил международные усилия ЮНИСЕФ по созданию условий, в которых дети будут в большей степени защищены. |