Английский - русский
Перевод слова Protected
Вариант перевода Защищены

Примеры в контексте "Protected - Защищены"

Примеры: Protected - Защищены
The law also provided that workers could be deployed only in countries where the rights of Filipino migrant workers were protected, and included several reliable indicators of guarantees offered by receiving countries for the protection of migrant workers' rights. Закон также предусматривает, что трудящиеся могут направляться лишь в те страны, где права филиппинских трудящихся-мигрантов защищены, и содержит ряд надежных показателей гарантий, предлагаемых принимающими странами в целях защиты прав трудящихся-мигрантов.
Working on board ship, every seafarer knows that his job, his rights on his job, and his rights and interests ashore are fully protected through his cooperation with other seafarers, not only in his crew, but in his union. Работая на борту судна, каждый моряк знает, что его работа, его право на работу, а так же права и интересы на суше полностью защищены путем сотрудничества с другими моряками, не только из своей команды, но и из профсоюза.
create an atmosphere within society in which violence against women is disapproved of, - This disapproval includes women having to be effectively protected against male violence and the offenders having to expect the state to react. - создание в обществе атмосферы нетерпимости к насилию в отношении женщин; такое нетерпимое отношение подразумевает, что женщины должны быть эффективно защищены от насилия со стороны мужчин, а правонарушители - ожидать соответствующей реакции со стороны государства.
(b) Ensure that such technology, knowledge, know-how and practices are adequately protected and that local populations benefit directly, on an equitable basis and as mutually agreed, from any commercial utilization of them or from any technological development derived therefrom; Ь) обеспечивать, чтобы такие технология, знания, ноу-хау и практика были надлежащим образом защищены и чтобы местное население получало на справедливых и взаимосогласованных условиях прямую выгоду от любого их коммерческого использования или любого технического развития на их основе;
c) The interests of the existing will be adequately protected, including through a sufficient excess in the value of the secured asset so that the existing secured creditor will not suffer unreasonable harm by a priority given to the post-commencement finance. с) интересы, существующего будут должным образом защищены, в том числе за счет достаточно чрезмерной стоимости актива, служащего обеспечением, с тем чтобы существующий обеспеченный кредитор не понес неоправданного ущерба в результате приоритета, предоставленного финансированию после открытия производства.
For who else other than this forum is to keep watch to prevent murder and torture, to ensure that refugees have the basic necessities of life and that our children are protected and cared for? Ибо кто как не этот форум должен следить за тем, чтобы не допускать убийств и пыток, за тем, чтобы у беженцев было самое необходимое для жизни и чтобы наши дети были защищены и окружены заботой?
the insolvency law should provide that netting and close-out arrangements are legally protected and, to the greatest extent possible, should not be unwound in insolvency proceedings. законодательство о несостоятельности должно предусматривать, что механизмы взаимозачета и взаимозачета при закрытии должны быть юридически защищены и что следует в максимально возможной степени избегать вмешательства в их функционирование в рамках производства по делу о несостоятельности.
which is situated outside the zones mentioned in 9.7.8.2 shall be suitable for use in Zone 2 if it is situated in the following areas which have to be temporarily protected: которое расположено за пределами зон, упомянутых в пункте 9.7.8.2, должно быть пригодным для использования в зоне 2, если оно расположено в следующих пространствах, которые должны быть временно защищены:
Emphasizing, in the first place, that the Republic of Croatia, as a Member State of the United Nations, is entitled under the Charter of the United Nations, to have its sovereignty and territorial integrity protected against aggression, подчеркивая, прежде всего, что Республика Хорватия, как одно из государств - членов Организации Объединенных Наций, имеет, согласно Уставу Организации Объединенных Наций, право на то, чтобы ее суверенитет и территориальная целостность были защищены от агрессии,
"(a) Recognized that, according to the 1951 Convention, refugees lawfully in the territory of a Contracting State are generally protected against expulsion and that in accordance with Article 32 of the Convention expulsion of a refugee is only permitted in exceptional circumstances..." признал, что в соответствии с Конвенцией 1951 года беженцы, законно проживающие на территории Договаривающегося Государства, как правило, защищены от высылки и что в соответствии со статьей 32 Конвенции высылка беженца разрешена только в исключительных обстоятельствах...".
Additional control devices may be installed provided they are distinctively marked and protected against inadvertent operation. [If the control device(s) are electrically operated, the circuits of the control device(s) are subject to the requirements of 9.2.2.5.] Могут быть установлены дополнительные устройства управления, если они четко маркированы и защищены от случайного срабатывания. [Если устройство(а) управления переключателем имеет(ют) электрический привод, то цепи устройства (устройств) управления подпадают под действие требований подраздела 9.2.2.5.]
The flowers are protected against the weather. Цветы защищены от непогоды.
That's why our accounts are protected. Поэтому наши счета защищены.
No. We're protected here. Нет, мы здесь защищены.
This right is protected and guaranteed by article 40, paragraph 1, of the Constitution, which stipulates that "Citizens' freedom to travel, far and near and legal settlement shall be respected." Это право защищено и гарантировано в соответствии с пунктом 1 статьи 40 Конституции, в котором говорится: "Свобода передвижения граждан на малые и большие расстояния и законное проживание защищены".
Aren't wolverines protected? Разве росомахи не защищены?
We are now protected against the bacteria. Теперь мы защищены от бактерий.
Wrapped, preserved, protected. обернутая, сохранились, защищены.
You'll be well protected. Вы будете хорошо защищены.
As you can see... we are protected. Как видите мы защищены.
You are protected, Majesty. Вы защищены, Ваше Величество.
Trailer park, we was protected. Мы были защищены трейлерном парке.
Their core files are well protected. Их основные файлы хорошо защищены.
How protected is your information? Ваши данные хорошо защищены?
We are both protected, Dana. Мы обе защищены, Дана.