All materials on the website are protected according to the Russian legislation. |
Все права на материалы, находящиеся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ. |
Nuclear materials in category 1 are the most carefully protected. |
Ядерные материалы, входящие в категорию 1, охраняются наиболее тщательным образом. |
The vision of the organization is a world in which children are valued and empowered and their rights promoted and protected. |
Организация стремится создать мир, в котором дети представляют собой ценность и имеют возможности, а их права соблюдаются и охраняются. |
Nuclear, chemical and biological materials are securely protected using modern technology, and the necessary counter-terrorist measures are taken. |
Ядерные, химические и биологические материалы надежно охраняются с использованием современных технических средств, проводятся необходимые антитеррористические мероприятия. |
Civil Nuclear sites, as well as nuclear material is strictly protected. |
Гражданские ядерные объекты, а также ядерный материал надежно охраняются. |
The law protected human rights and so it was wrong to destroy embryos or to use them for scientific research. |
Права человека охраняются законом, и поэтому нельзя уничтожать эмбрионы или использовать их для целей проведения научных исследований. |
Applied art works are protected for 25 years from the date of the creation of the work. |
Произведения прикладного искусства охраняются в течение 25 лет со дня создания произведения. |
Performer's property rights are protected for 50 years from the date of the performance. |
Имущественные права охраняются в течение 50 лет с даты исполнения. |
Databases are protected for 15 years from the date of the creation of the database. |
Базы данных охраняются в течение 15 лет с момента их создания. |
Here valuable oak and beechen groves of a natural origin are protected. |
Тут охраняются ценные дубовые и буковые рощи природного происхождения. |
Sound recordings, and broadcast and cable programmes, are protected for fifty years from first transmission. |
Звукозаписи, вещательные и кабельные программы охраняются в течение пятидесяти лет с первой передачи. |
Some sections of the river are now protected as nature reserves. |
Некоторые участки реки в настоящее время охраняются как заповедники. |
The populations at the Kermadec and Galapagos Islands are protected within marine reserves. |
Популяции о. Кермадек и Галапагосских островов охраняются в морских заповедниках. |
Your data is protected in accordance with Swiss legal requirements. |
Ваши личные данные охраняются согласно правовым требованиям Швейцарии. |
The nature reserves often contain not just protected fauna and flora, but also major archaeological sites. |
В национальных парках Израиля зачастую охраняются не только флора и фауна, но и важные археологические памятники. |
So far some 500 names had been protected. |
К настоящему моменту охраняются около 500 различных названий. |
Today in Colombia, more than 26 million hectares are protected as indigenous preserves. |
Сегодня в Колумбии в качестве резерваций коренных народов охраняются 26 млн. га земли. |
Observers representing minority groups described many situations in which the existence and identity of the minority concerned were allegedly not adequately protected. |
Наблюдатели от групп меньшинств описали целый ряд ситуаций, в которых существование и самобытность соответствующего меньшинства, по их мнению, адекватно не охраняются. |
The camps are reportedly not very well protected and abductions and attacks by the LRA continue. |
Сообщается, что эти лагеря не охраняются в достаточной степени и нападения и похищения со стороны АСГ продолжаются. |
A range of laws in New Zealand protected Maori culture and customary practices. |
Культура и обычаи маори в Новой Зеландии охраняются рядом законов. |
A strict regime of patent protection could mean that effective medicines are patent protected and thereby rendered prohibitively expensive. |
Строгий режим патентной охраны мог бы означать, что эффективные лекарства охраняются патентами и поэтому становятся недоступно дорогими. |
Even though they are under protection, places of cultural and historic interest are not protected enough. |
Несмотря на свой статус охраняемых памятников, места, представляющие культурный и исторический интерес, на деле охраняются недостаточно эффективно. |
Camps themselves can be targeted and are often insufficiently protected. |
Сами лагеря могут стать мишенью и зачастую плохо охраняются. |
The populations of harbour porpoises in the North and Baltic seas are protected through the Bonn Convention. |
Популяции морских свиней в Северном и Балтийском морях охраняются Боннской конвенцией. |
The crimes are broad and the rights of the accused to a fair trial are jealously protected. |
Преступления носят широкий характер, а права обвиняемых на справедливое разбирательство тщательно охраняются. |