Английский - русский
Перевод слова Protected

Перевод protected с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охраняемый (примеров 24)
The Special Representative remained deeply concerned by the increasing number of attacks on schools and hospitals, despite their protected status under international law. Специальный представитель по-прежнему глубоко обеспокоена все большим числом нападений на школы и больницы, несмотря на их охраняемый статус в соответствии с международным правом.
They're a protected species. Они - охраняемый вид.
Government forces were responsible for damage to a hospital and attacks on protected personnel in the context of dispersing Al-Hirak elements in Al Dhale'e and Hadramaut governorates. Правительственные войска несли ответственность за нанесение ущерба больнице и совершение нападений на охраняемый персонал в рамках проведения операции против сторонников движения «Аль-Хирак» в провинциях Эль-Дали и Хадрамаут.
Six attacks on hospitals and protected personnel were documented, including the partial destruction of four hospitals during a complex attack by AQAP/Ansar Были зафиксированы шесть нападений на больницы и охраняемый персонал, в том числе четыре больницы подверглись частичным разрушениям во время широкомасштабной наступательной операции, которая была проведена 5 декабря в Сане организацией «Аль-Каида на Аравийском полуострове»
Thirty-five attacks on schools, on protected personnel, or threats against protected personnel were documented in 2013. В 2013 году было зафиксировано 35 атак на школы, а также нападений или угроз нападения на охраняемый персонал.
Больше примеров...
Защита (примеров 507)
Although the law protected women against all forms of violence, including domestic violence, it was difficult for the State to intervene in situations that were considered as family conflicts. Хотя в соответствии с законодательством предусмотрена защита женщин от всех форм насилия, включая бытовое насилие, государству сложно вмешиваться в ситуации, которые рассматриваются как семейные конфликты.
If witnesses and their families are not protected, some of them may not come forward to testify, and that would affect the outcome of the process itself. Если свидетелям и их семьям не будет обеспечена защита, некоторые их них могут отказаться давать свидетельские показания, а это скажется на результате самого процесса.
Ms. Taft (United States of America) observed that the crises in Sierra Leone, Kosovo and the Democratic Republic of the Congo had increased the number of refugees and that refugees were no longer properly protected in many parts of the world. Г-жа ТАФТ (Соединенные Штаты Америки) отмечает, что кризисные ситуации в Сьерра-Леоне, в Косово и в Демократической Республике Конго существенно увеличили число беженцев и что во многих районах мира им уже не обеспечивается соответствующая защита.
3.8 He further alleges that he and his children have not been protected as a family, in violation of article 23, paragraph 1, and article 24, paragraph 1, of the Covenant. 3.8 Он также заявляет, что ему и его детям не была предоставлена защита как семье, в нарушение пункта 1 статьи 23 и пункта 1 статьи 24 Пакта.
But make no mistake: each region must move forward, step by step, to ensure that populations are more protected and that the risk of mass atrocities recedes with each passing year. При этом следует иметь в виду, что каждый регион должен последовательно принимать меры для того, чтобы его населению обеспечивалась все большая защита, а опасность массовых злодеяний с каждым годом уменьшалась.
Больше примеров...
Защищены (примеров 618)
Norwegian women remained inadequately protected against domestic violence in law and practice. Норвежские женщины по-прежнему недостаточно защищены от насилия в семье по закону и на практике.
Let's see if we're really protected. Давайте посмотрим действительно ли мы защищены.
This process leaves the staff members completely exposed to possible gunfire, which periodically erupts in the area, while the IDF soldiers are protected behind concrete walls or in fortified positions. Во время этой процедуры сотрудники оказываются совершенно не защищенными от возможных обстрелов, которые периодически происходят в этом районе, в то время как солдаты израильских сил обороны защищены бетонными стенами или находятся на укрепленных позициях.
All KoCoS software solutions are protected against unauthorized distribution by means of a licence code. Все программные решения KoCoS дополнительно защищены от неправомерного использования.
The Act ensures that the existing rights of pastoral leaseholders are protected: should any invalidity be found because of native title, the lease will be validated. Закон предусматривает, что существующие права арендаторов пастбищ защищены: в случае обнаружения какого-либо несоответствия титульному праву аборигенов действие аренды будет подтверждено.
Больше примеров...
Защиту (примеров 972)
Access cannot be preserved unless health workers and health infrastructure are protected. Сохранить доступ к медицинской помощи невозможно, не обеспечив защиту медицинских работников и медицинской инфраструктуры.
The Committee recommends that the State party conduct a comprehensive analysis of divorce cases and encourage judges to review the utilization of conciliation and to ensure that the rights of women are duly protected. Комитет рекомендует государству-участнику провести всеобъемлющий анализ случаев развода и призывает судей сократить практику использования примирения и обеспечить должную защиту прав женщин.
Viewed holistically, however, formally guaranteeing these rights as a matter of law does not necessarily address how violence against women can affect how these rights are experienced and, consequently, protected. Вместе с тем применение целостного подхода позволяет установить, что формальные гарантии этих прав в законе могут быть не связаны с вопросом о том, каким образом насилие в отношении женщин затрагивает эти права, их осуществление и, следовательно, их защиту.
In the opinion of CEDHU, the right to life, even if constitutionally protected, continues to be violated by law enforcement officials in a persistent manner. По мнению ЭКПЧ, право на жизнь, несмотря на его конституционную защиту, неизменно продолжает нарушаться должностными лицами правоохранительных органов.
According to the Constitution of the Republic in its article No. 23 No. 2 and article 32, the liberty, privacy and the respect of a person's intimacy are protected. Пункт 2 статьи 23 и статья 32 Конституции Республики гарантируют защиту права на свободу личности, частную жизнь и интимность личной жизни.
Больше примеров...
Защищать (примеров 167)
The following types of tenure, among others, should be promoted, strengthened and protected, as appropriate in the given context: Следует надлежащим образом с учетом конкретного контекста поощрять, укреплять и защищать, в частности, следующие виды владения:
We fully share the view of the Secretary-General that "As we join forces against terrorism, it is imperative that freedom, human rights and the rule of law be upheld and protected". Мы полностью разделяем мнение Генерального секретаря относительно того, что «сейчас, когда мы объединяем свои силы в борьбе против терроризма, крайне важно поддерживать и защищать свободу, права человека и верховенство права».
Human rights cannot be adequately promoted and protected if, in many countries, poverty persists and if their peoples continue to live on the periphery of development and their populations continue to endure the hardship of extreme poverty. Невозможно адекватным образом содействовать правам человека и защищать их, когда во многих странах сохраняется нищета и когда народы этих стран по-прежнему выталкиваются на обочину развития и по-прежнему подвергаются испытанию крайней нищеты.
They show others that your people are rich and powerful and that you are loved and protected and valued. Как иначе люди узнают, что ты из богатого влиятельного рода, и что тебя есть кому любить и защищать, холить и лелеять?
There is no reason that foreign-owned property should be better protected than property owned by a country's own citizens. Там нет необходимости защищать иностранную собственность лучше, чем имущество, принадлежащее гражданам страны.
Больше примеров...
Защищаются (примеров 182)
It is nevertheless concerned at the continuing existence of pockets of displaced persons, whose rights are not always protected. Вместе с тем Комитет обеспокоен сохранением отдельных групп перемещенных лиц и тем, что их права не всегда защищаются.
Individuals cannot influence the decision-making processes affecting their lives, livelihoods and the life of their community without their human rights being respected, protected and fulfilled. Отдельные лица не могут оказывать влияние на процессы принятия решений, которые сказываются на их жизни, источниках средств к существованию, и на жизнь их общины, если их права человека не соблюдаются, не защищаются и не реализуются.
Liberalization of market access and globalization of production of shipping services have in principle resulted in a situation where profits are no longer reserved or market niches protected against foreign competition. Либерализация режима доступа на рынок и глобализация производства услуг в области морских перевозок в принципе привели к ситуации, когда прибыли более не являются гарантированными, а рыночные ниши не защищаются от иностранной конкуренции.
In Macau SAR, the rights of children are currently protected only in the general framework of civil and political rights legislation aimed to protect all citizens at large. В настоящее время права детей в ОАР Макао защищаются только в рамках общего законодательства в области гражданских и политических прав, направленного на защиту всех граждан.
As these standards consider conflicting interests the delineation of the field of application of these instruments as well as which of the interests protected will prevail in a specific case is gaining growing importance. В силу того, что такие стандарты касаются коллизии интересов, все большее значение приобретает разграничение сферы применения этих документов, а также вопросов о том, чьи интересы защищаются в конкретном случае.
Больше примеров...
Защищает (примеров 285)
Belize, however, had not signed nor ratified this convention that protected the rights of a large portion of its population. Однако Белиз не подписал и не ратифицировал эту Конвенцию, которая защищает права значительной части его населения.
Bosnia and Herzegovina, which remained very attached to the multicultural character of its society, promoted and protected diversity, which it considered a driving force of development and a key factor of social harmony. Босния и Герцеговина, которая всегда привержена сохранению многокультурного характера своего общества, поощряет и защищает разнообразие, которое она считает движущей силой развития и ключевым элементом социального мира.
It's always protected me. Он всегда защищает меня.
It was explained that the Government protected the freedom of religion and belief, including the right to alternative forms of service for conscientious objectors. В нем пояснялось, что правительство защищает свободу религии и убеждений, в том числе право на альтернативную службу для лиц, отказывающихся от несения военной службы по соображениям совести.
With PROCEDE, the individual rights of women holding shares in an ejido are protected, stability and permanence is established in the ejido, and better conditions are generated for participation in agrarian units and in producers associations. ПРОСЕДЕ защищает индивидуальные права женщин - членов крестьянских общин, обеспечивает стабильность и сохранение статуса в крестьянской общине, и создает более благоприятные условия для их участия в жизни сельскохозяйственных коллективов и деятельности ассоциаций производителей.
Больше примеров...
Защищен (примеров 105)
Clearly, if the peace process in Afghanistan is not protected, in particular by donor States, criminal and remnant Taliban elements will undermine the progress made. Очевидно, что если мирный процесс в Афганистане при поддержке государств-доноров не будет защищен, то и он будет подорван злоумышленниками, в том числе остатками движения «Талибан».
By ratifying the Convention on the Rights of the Child, and in accordance with the provisions of article 2, the quasi-totality of States have agreed to ensure that every child is protected against all forms of discrimination. Ратифицировав Конвенцию о правах ребенка и следуя положениям статьи 2, почти все государства согласились с необходимостью обеспечения того, чтобы каждый ребенок был защищен от всех форм дискриминации.
The light source module(s) shall be tamperproof and/or modification protected." 6.3.2 Модуль источника света должен быть защищен от неумелого обращения".
Well, You're Protected. Ну, ты защищен.
option is not selected and if the sheet is not protected. снят и лист не защищен.
Больше примеров...
Защищаемых (примеров 94)
The special protocol for women's protection provides for supplementary measures to be taken in favour of the women protected. В специальный Протокол о защите женщин внесено положение с перечислением дополнительных мер в интересах защищаемых женщин.
Several key provisions of draft guideline 3.1.12 were said to relate also to the exercise of protected rights. В отношении проекта руководящего положения 3.1.12 было заявлено, что многие существенно важные положения касаются также осуществления защищаемых прав.
However, the Controller General, the Procurator General and the Constitutional Court have drawn attention to persisting deficiencies with regard to the differentiated attention to specific population groups and inequity in handling protected rights, especially the right to housing. Вместе с тем Главный контролер, Генеральный прокурор и Конституционный суд обращали внимание на сохраняющиеся недостатки в связи с неодинаковым вниманием, уделяемым конкретным группам населения, а также неравенством в отношении обеспечения защищаемых прав, особенно права на жилище.
Partial equilibrium analysis indicates that major beneficiaries are the highly protected developed countries with major gains among DCs falling upon exporters of protected products in all DC continents. Анализ частичного равновесия указывает на то, что главный получатель выгод - это высокозащищенные развитые страны, а среди РС основную выгоду получат экспортеры защищаемых товаров всех континентов РС.
The number of internally displaced persons protected or assisted by UNHCR as part of the collaborative United Nations effort now stands at almost 13 million, more than half of the estimated global IDP population. Число внутренне перемещенных лиц, защищаемых или получающих помощь со стороны УВКБ в рамках совместных усилий Организации Объединенных Наций, в настоящее время составляет почти 13 млн.
Больше примеров...
Защищена (примеров 113)
And if protected, it will sustain our species in the future. И будучи защищена, она будет защищать наш вид в будущем.
Well, so long as the hospital's protected and the patients are treated, that's a, that's a trade-off I can live with. Ну, пока больница защищена, и пациенты лечатся, это, это обмен, с которым я могу жить.
Thus, in any of these financing arrangements it is essential that the economic value of the security rights of pre-existing secured creditors is protected so that such creditors will not be unreasonably harmed. Таким образом, при использовании любого из этих механизмов финансирования крайне важно, чтобы экономическая стоимость обеспечительных прав более ранних обеспеченных кредиторов была защищена, с тем чтобы они не понесли чрезмерного ущерба.
To tell you you're protected. Рассказать, что ты защищена.
movable items of equipment (aluminium gauging rods are, however permitted, provided that they are fitted with brass feet or protected in another way to avoid sparking); подвижные части оборудования (однако разрешается использовать мерные стержни из алюминия при условии, что во избежание искрообразования их нижняя часть изготовлена из латуни или защищена каким-либо другим способом);
Больше примеров...
Защищенных (примеров 158)
Under the campaigns conducted in 1994 and January 1995, approximately 4,800 open and protected wells were chlorinated. В рамках кампаний, проведенных в 1994 году и в январе 1995 года, было хлорировано примерно 4800 открытых и защищенных колодцев.
Under section 2 of the Merchandise Marks Regulations 2008, counterfeiting is defined as"... protected goods are imitated in such manner and to such degree that those other goods are identical or substantially similar copies of the protected goods...". Согласно статье 2 Положения о товарных знаках 2008 года контрафакция определяется как"... имитация защищаемых товаров таким образом и в такой степени, что эти другие товары представляют собой идентичные или в существенной степени схожие копии защищенных товаров...".
Hectares of land protected or improved Гектары защищенных или улучшенных земельных угодий
In the future, this account will be used automatically to open protected documents. You can change this setting document may need to be reloaded to use the new account. В дальнейшем эта учетная запись будет автоматически использоваться для открытия защищенных документов. Эту настройку можно изменить позднее. Возможно, придется заново загрузить документ в случае изменения учетной записи.
He was pleased to hear that United Nations principles were used to guide policy relating to internally displaced persons, but was concerned by the statement in paragraph 342 of the report to the effect that 95 per cent of such persons were living in protected camps. Он выражает удовлетворение в связи с тем, что в рамках политики, касающейся перемещенных внутри страны лиц, применяются принципы Организации Объединенных Наций, однако у него вызывает обеспокоенность содержащаяся в пункте 342 доклада информация о том, что 95 процентов таких лиц проживает в защищенных лагерях.
Больше примеров...
Охраняются (примеров 106)
Some of the nature reserves in this database are, however, protected because of ecosystems other than those used for calculating the critical loads. Однако некоторые из заповедников, включенных в эту базу данных, охраняются в силу наличия в них экосистем, которые не используются для расчетов критических нагрузок.
The report stated that, while there was no specific prohibition against racial discrimination in the Constitution, human rights were currently protected through strong democratic institutions, constitutional rights and anti-discrimination legislation at the Commonwealth, state and territory levels. В докладе говорится, что, хотя в Конституции нет конкретного запрета на расовую дискриминацию, права человека в настоящее время охраняются мощными демократическими институтами, законодательством на уровне Содружества, штатов и территорий о конституционных правах и о борьбе с дискриминацией.
The equal rights guaranteed under the Constitution are protected in concrete ways in the political, economic, social and cultural fields of life by relevant laws including the Gender Discrimination Prevention and Relief Act, the Labor Standards Act, and the Equal Employment Act. Равные права, гарантированные Конституцией, конкретно охраняются в политической, экономической, социальной и культурной области жизни соответствующими законами, включая Закон о предотвращении гендерной дискриминации и оказании соответствующей помощи, Закон о регулировании трудовых отношений и Закон о равных возможностях при найме на работу.
These borders are well protected. Их границы хорошо охраняются.
Although KoFIU is housed under MOFE with employees from different agencies, its independence and impartiality in carrying out anti-money laundering tasks are protected and guaranteed by law. Хотя КПФР размещается в министерстве финансов и экономики, а его сотрудники набраны из различных ведомств, его независимость и беспристрастность при выполнении задач по борьбе с «отмыванием» денег охраняются и гарантируются законом.
Больше примеров...
Защитить (примеров 146)
Only that which is concealed is protected. Защитить можно только то, что скрыто.
The control of ozone-depleting substances by the Montreal Protocol had protected the globally averaged ozone layer from much higher levels of depletion. Благодаря контролю за озоноразрушающими веществами, осуществляемому в рамках Монреальского протокола, средние по планете уровни озонового слоя удалось защитить от значительно более высокой степени разрушения.
"if I could protect you the way I should have protected her"... "Если я смогу защитить тебя так, как должен был защитить ее..."
You can hide both the formula and the content of the cell by choosing Hide all in the Cell Protection tab in the Format Cell the screenshot below, the cell itself is not protected (Protected is unchecked) thus the cell content can be changed. Как формулу, так и содержание ячейки можно скрыть, выбрав Скрыть все на вкладке Защитить ячейку в меню Формат Формат ячейки... На рисунке ниже ячейка не защищёна (переключатель защищено не включён), поэтому содержимое ячейки можно изменить.
The FBI should have protected Julian. ФБР должно было защитить Джулиана.
Больше примеров...
Защищено (примеров 97)
All the equipment installed at objects is protected against any potential forms of intrusion. Все оборудование, установленное на объектах защищено от возможных форм вторжения.
partially open walnuts are considered to be intact provided that the kernel is physically protected; частично открытые грецкие орехи считаются неповрежденными, при условии что ядро физически защищено;
For substances requiring protection against explosions according to the list of substances the connection of the vapour pipe or the gas discharge piping to the shore installation shall be such that the vessel is protected against detonations and the passage of flames from the shore. В случае перевозки веществ, требующих защиты от взрывов в соответствии с перечнем веществ, соединение коллектора или газоотводных труб с причальным сооружением должно быть таким, чтобы судно было защищено от детонаций и проникновения огня с берега.
The outcome of such behaviour is often self-censorship, in particular where journalists' right to seek, receive and impart information on issues of public interest, including corruption, is not adequately protected. В результате многие из них оказываются вынуждены подвергать себя самоцензуре, особенно если их право на поиск, получение, опубликование и распространение информации по общественно значимым темам недостаточно защищено.
As a result, American Samoa is more protected against leptospirosis, and is also decreasing harmful nutrient overloading by over 40,000 lbs. of nitrogen and 17,000 lbs. of phosphorus. В результате Американское Самоа в большей степени защищено от случаев лептоспироза, а также сокращает чрезмерное содержание нутриентов примерно на 40000 фунтов азота и 17000 фунтов фосфора.
Больше примеров...
Защищается (примеров 79)
A proposal for one or more associated protective measures must be made within two years or the application must contain a description of how the area is already being protected. В течение двух лет должно быть представлено предложение об одной или нескольких соответствующих защитных мерах; в противном случае в заявлении должно содержаться описание того, каким образом этот район уже защищается.
Small indigenous peoples are guaranteed priority access to natural resources, which are regarded as the foundation of their life and activities. Their traditional habitat and way of life are also protected. Коренным малочисленным народам гарантируется приоритетный доступ к природным ресурсам, рассматриваемым как "основа жизни и деятельности" коренных малочисленных народов, а также защищается исконная среда обитания и их традиционный образ жизни.
In that connection, his delegation stressed that article 19 protected the right of other States not to recognize the nationality of a person who had no effective link with a State concerned. Мексиканская делегация хотела бы подчеркнуть в этой связи, что в статье 19 защищается право иных государств не признавать гражданства лица, которое не имеет никакой действительной связи с затрагиваемым государством.
Thus, the right to engage in propaganda of war is as protected as the right to advocate pacifism, and the advocacy of hatred as protected as the advocacy of fellowship. Таким образом, право на пропаганду войны защищается так же, как и право на пропаганду пацифизма, а право на пропаганду ненависти защищается так же, как и выступления в поддержку содружества.
In addition, the author of cinematographic work (film and television) intended for public show or other method of economic exploitation has protected rights to freedom of expression and protection of intellectual property rights (art. 3 of the Law on cinematography). К тому же защищается право автора кинопроизведения на свободу самовыражения (кинофильма и телефильма), предназначенного для публичного показа или иного способа экономической эксплуатации кинопроизведения, права интеллектуальной собственности (статья 3 Закона о кинематографии).
Больше примеров...
Защищаемый (примеров 13)
Always the protector, never the protected. Всегда защищающий, а не защищаемый.
VMProtect can process the protected code in different ways depending on the selected compilation type. VMProtect может по-разному обрабатывать защищаемый код в зависимости от выбранного типа компиляции.
After you embed watermarks into the protected file, you will always be able to determine its owner and take the corresponding measures later (for instance, if the cracked program is distributed illegally). После включения водяных знаков в защищаемый файл в дальнейшем (например в случае распространения взломанной программы) вы всегда сможете определить его владельца и принять соответствующие меры.
Positive protection focused on the use of intellectual property rights over protected material either to exclude others' use of the material or to use it oneself. Защита наступательного характера связана с использованием прав интеллектуальной собственности на защищаемый материал либо для того, чтобы не допустить использования этого материала другими сторонами, либо для того, чтобы использовать его самостоятельно.
That possibility is also provided for the councillors of mountain communities, and of provinces and regions whose territories encompass municipalities in which the protected language is recognized and which collectively constitute at least 15 per cent of the population concerned. Такая возможность предусмотрена и для членов советов горных общин, провинций и областей, на территории которых находятся муниципальные образования, где признается защищаемый язык и где проживает в общей сложности как минимум 15% соответствующего населения.
Больше примеров...
Охрану (примеров 61)
101.80. Ensure that human rights defenders and witnesses are protected and can freely talk to the International Criminal Court investigative team so that the Court can carry out its mission successfully (Ireland); 101.80 обеспечивать охрану правозащитников и свидетелей и предоставление им возможности беспрепятственно общаться с Группой по расследованию Международного уголовного суда, с тем чтобы Суд мог успешно выполнить свою миссию (Ирландия);
While the courts lack human and other resources, individuals within the security forces are armed, powerful and protected. В то время как суды испытывают нехватку людских и других ресурсов, члены сил безопасности имеют оружие, власть и соответствующую охрану.
The Montenegro Constitution guarantees special protection to be enjoyed by the mother and child and in article 73 stipulates that mother and child are specially protected and that the State creates conditions that encourage childbirth. Конституция Черногории гарантирует особую охрану материнства и детства, а в статье 73 говорится, что матери и дети пользуются особой защитой и что государство создает условия, стимулирующие деторождение.
For the Government, the framework provided measurable results, increased regional business competition and protected the environment. For the academicians, it served as a means to apply knowledge in relation to real needs. Правительству такое сочетание позволяет получать ощутимые результаты, повышать конку-рентоспособность коммерческих предприятий района и обеспечивать охрану окружающей среды, а акаде-мические круги получают возможность применять знания, исходя из реальных потребностей.
And both of these, the yucca and the Creosote bush, live on Bureau of Land Management land, and that's very different from being protected in a national park. Оба они: Юкка и Креозотовый куст - растут на территории Бюро по управлению землями, что непохоже на охрану в национальном парке.
Больше примеров...
Охране (примеров 63)
(a) To seek and to receive information on the status, protection and use of specially protected natural areas; (а) требовать и получать информацию о состоянии, охране и использовании особо охраняемых природных территорий;
The rights and welfare of children are protected in both the Children's Act and the Child Protection Act, as well as in individual provisions in other legislation. Права и благополучие детей охраняются Законом о детях, Законом об охране детства и отдельными положениями других законов.
The relevant legislation, the Wildlife and National Park Act of 1993, amended and consolidated the law relating to the conservation and management of wildlife and regulated trade in protected species of wild fauna and flora in accordance with the provisions of CITES. Соответствующее законодательство - закон об охране дикой флоры и фауны и национальных парках 1993 года - изменяет и укрепляет законодательство об охране и рациональном использовании дикой флоры и фауны и регулирует торговлю охраняемыми видами дикой флоры и фауны в соответствии с положениями СИТЕС.
Armenia reported that a national inventory for protected cultural property was to be established on the basis of a database for movable historic and cultural heritage initiated by the Agency for the Preservation of Cultural Property. Армения сообщила о планах по составлению национальной описи охраняемых культурных ценностей на основе базы данных движимого историко-культурного наследия по инициативе Агентства по охране культурных ценностей.
The list of "specially protected species" will be revised at the eleventh meeting of the Committee for Environmental Protection using the new guidelines. На основе этих новых руководящих принципов в ходе одиннадцатого Совещания Комитета по охране окружающей среды будет проведен пересмотр перечня таких видов.
Больше примеров...