Английский - русский
Перевод слова Protected
Вариант перевода Защищены

Примеры в контексте "Protected - Защищены"

Примеры: Protected - Защищены
The international community must spare no effort to ensure that the dignity, rights and fundamental freedoms of all human beings are duly protected. Международное сообщество должно приложить все усилия для обеспечения того, чтобы достоинство, права и основные свободы всех людей были должным образом защищены.
It recommended that Liechtenstein ensure that such foreigners are protected against racial discrimination, especially regarding their residency status, freedom of movement, employment, education, health care and housing. Он рекомендовал Лихтенштейну обеспечить, чтобы такие иностранцы были защищены от расовой дискриминации, особенно в связи с их статусом резидентов и свободой передвижения, а также в таких областях, как занятость, образование, здравоохранение и жилье.
In accommodation, other types of cable may be used, provided that they are effectively protected, have flame-retardant characteristics and are self-extinguishing. В жилых помещениях могут использоваться кабели других типов при условии, что они эффективно защищены, обладают огнезадерживающими свойствами и являются самозатухающими.
1 That the Earth's water and ecosystems must be preserved and protected. что водные ресурсы и экосистемы Земли должны быть сохранены и защищены,
Women are also overrepresented in the informal economy where jobs are lower-paying and less stable and the rights of workers are less protected. Женщин также непропорционально много занято в неформальной экономике, где работа оплачивается хуже и менее стабильна, а права работников защищены меньше.
CEDAW was concerned about lack of information on women working part-time for less than 20 hours, who seem to be less protected, with access to fewer entitlements. КЛДЖ был обеспокоен недостаточностью информации о женщинах, занятых в течение менее 20 часов в неделю, которые, как представляется, в меньшей степени защищены и имеют меньше прав на получение помощи и пособий.
With regard to the use of classified information, the rights of claimants and information relating to claims and appeals were well protected. Что касается использования конфиденциальной информации, права заявителей и данные, касающиеся жалоб и обращений, хорошо защищены.
With regard to violation of the rights of vulnerable persons, the Congolese delegation stated that human rights were guaranteed and protected. Что касается нарушений прав лиц, относящихся к уязвимым группам населения, то Конго заявила, что права человеческой личности гарантированы и защищены.
Portugal stated that protection of the rights of migrant workers was fundamental and such rights were already protected in the legal system. Португалия заявила, что защита прав трудящихся-мигрантов имеет основополагающее значение и что такие права уже защищены в ее правовой системе.
On the basis of results of studying the immunity of the population to diphtheria, we have observed that vaccinated children are well protected against the disease. На основе результатов изучения иммунитета населения к дифтерии был сделан вывод о том, что вакцинированные дети хорошо защищены от этой болезни.
You mean, like, they're protected? Ты имеешь в виду, они защищены?
I was hired by a think tank to identify weaknesses in US security so they could be shored up, protected. Я был нанят исследовательским институтом, для определения слабостей в системе безопасности США, чтобы они могли быть прикрыты, защищены.
We put faith in our government to protect us, and we're not being protected at a most basic level. Мы верили, что наше правительство защищает нас, и мы не были защищены на самом базовом уровне.
But all other non-Natives are still protected, so we're right back where we started. Но остальные не индейцы всё ещё защищены, так что мы снова там, откуда и начинали.
In particular, the Committee is concerned that some children between the ages of 16 and 18 within the State party are not fully protected against the offences under the Optional Protocol. Комитет, в частности, обеспокоен тем, что некоторые дети в возрасте 16-18 лет в государстве-участнике не в полной мере защищены от преступлений, упомянутых в Факультативном протоколе.
(e) To ensure that individuals reporting alleged incidents of violence against children are protected against all forms of reprisal; ё) обеспечить, чтобы лица, сообщающие о предполагаемых случаях насилия в отношении детей, были защищены от всех форм репрессалий;
Minorities are frequently poorly equipped to defend themselves and their rights and poorly protected against violence by government actors which may not include members of minorities. Меньшинства часто не имеют надлежащих средств защиты самих себя и своих прав, и они слабо защищены от насилия со стороны государственных субъектов, в составе которых может не быть лиц, принадлежащих к меньшинствам.
In Kabul, informal settlements for internally displaced persons are not protected against the harsh weather conditions, which caused the deaths of several children during the winter of 2012. В Кабуле неофициальные поселения внутренне перемещенных лиц не защищены от неблагоприятных погодных условий, что повлекло за собой гибель нескольких детей зимой 2012 года.
Migration governance institutions should also be able to ensure that the data, including the identities of those who participated in the production thereof, are protected and kept confidential. Регулирующие миграцию органы также должны иметь возможность обеспечивать, чтобы данные, в том числе о личности тех, кто участвовал в их получении, были защищены и сохраняли свою конфиденциальность.
We aim for a "society for all" where the human rights of all groups are respected and equally protected. Мы стремимся построить «общество для всех», в котором права человека всех групп будут соблюдаться и будут в равной степени защищены.
In this last example, it was reported that the buyer was more protected as the money was sent to the seller only when the buyer had received the goods. Было отмечено, что в последнем примере интересы покупателя защищены лучше, поскольку деньги переводятся продавцу лишь после получения товара покупателем.
The education system should ensure that all students learn in an environment free from racist and hostile attitudes of teachers and peers, and are protected therefrom. Система образования должна обеспечивать для всех учащихся обучение в обстановке, в которой нет проявлений расизма и враждебного отношения со стороны преподавателей и сверстников, и все должны быть защищены от таких проявлений.
On appeal, the court held that it was not precluded from satisfying itself that the interests of foreign creditors in general were sufficiently protected before remitting property to the foreign jurisdiction. Суд, рассматривавший апелляцию на это решение, отметил, что, прежде чем передавать имущество под юрисдикцию иностранного суда, он вправе убедиться в том, что интересы всех иностранных кредиторов в целом будут в достаточной степени защищены.
The Committee is also concerned that the rights of foreign women who request a divorce are still not adequately protected and that their continued stay in the country is conditional on typically gendered roles such as the care of children and parents-in-law. Комитет также обеспокоен тем, что права женщин-иностранок, подающих на развод, все еще не защищены адекватным образом и что продолжение их пребывания в стране зависит от выполнения ими типичных гендерных ролей, таких как воспитание детей или оказание поддержки родителям супруга.
Only a few specific task forces have their draft documents, which are not ready for public release, password protected. Лишь небольшое число конкретных целевых групп имеет свои проекты документов, которые не предназначены для широкого распространения, будучи защищены паролем.