It does not constitute a promotion and does not change the staff member's appointment status. |
Оно не представляет собой продвижение по службе и не изменяет вид контракта соответствующих сотрудников. |
There's a big competition between me and Simon Carr for this promotion. |
У нас очень серьезная борьба с Саймоном Карром за продвижение по службе. |
Special measures can include a range of instruments, policies and practices, such as targeted recruitment and promotion, training programmes for women and quantified mandates. |
Специальные меры могут предусматривать ряд инструментов, политику и практику, включая целенаправленные набор и продвижение по службе, программы профессиональной подготовки для женщин и количественно выраженные задания. |
They should also support the promotion of agro-industry and progress in the value chain in Africa, so as to stimulate African exports of agro-industrial products. |
Им также следует поддерживать развитие африканской агропромышленности и ее продвижение в производственно-сбытовой цепочке, с тем чтобы стимулировать экспорт африканских агропромышленных товаров. |
The present Interim Guidelines for Promotion in the Field should be replaced with an established policy for promotion for Field Service personnel. |
Действующие в настоящее время Временные руководящие принципы продвижения по службе на местах следует заменить установленным директивным документом, регламентирующим продвижение по службе полевого персонала. |
The major prerequisites for sustainable development should be the promotion of sustainable models of production and consumption, the protection and rational use of natural resources and the promotion of sustainable economic growth, social integration and improved living standards and employment opportunities for all. |
Основные необходимые условия для устойчивого развития должны включать продвижение устойчивых моделей производства и потребления, охрану и рациональное использование природных ресурсов и содействие устойчивому экономическому росту, социальную интеграцию и повышение уровня жизни, а также расширение возможностей занятости для всех. |
A female employee eligible for promotion should not be deprived of such promotion because she is pregnant or a nursing mother. |
трудящаяся женщина, имеющая право на продвижение по службе, не может быть лишена этого права по причине беременности или вследствие того, что она является кормящей матерью; |
Human rights was now a compulsory subject in training for recruits to all ranks at the Police College and for applicants for promotion, and successful participants in diploma courses on human rights were given due credit at promotion interviews. |
В настоящее время права человека являются обязательным предметом для изучения в рамках подготовки всех слушателей Полицейского колледжа и лиц, претендующих на продвижение по служебной лестнице, а лица, успешно прошедшие дипломный курс по правам человека, получают соответствующее преимущество при прохождении собеседования на предмет повышения по службе. |
Normally, these promotions are given laterally to specialists who work in an NCO position but who are prevented promotion to sergeant (E-5) due to not having sufficient promotion points. |
Как правило, эти поощрения выдаются латерально специалистам, которые работают в должности сержанта, но которым запрещено продвижение по службе до сержанта (E-5) из-за отсутствия достаточных баллов повышения. |
Finally, a new recruitment and promotion system was being put in place, ensuring that future recruitment and promotion would take place through open and fair competition based on objective criteria and approved job descriptions. |
И наконец, создается новая система набора персонала и продвижения по службе, которая обеспечит, чтобы набор сотрудников и продвижение по службе в будущем осуществлялись посредством открытой и справедливой конкуренции на основе объективных критериев и утвержденных описаний должностных обязанностей. |
The subordination of recruitment, promotion or dismissal to membership in, affiliation with resignation from any given trade union is prohibited. |
Запрещается обуславливать прием на работу, продвижение по работе, а также увольнение принадлежностью к определенному профсоюзу, вступлением или выходом из него. |
Actually, the appointment and promotion of civil servants at all ranks are grounded on objective criteria, such as qualification, professional experience and technical ability. |
На практике назначения и продвижение государственных служащих всех рангов основывается на объективных критериях, таких как квалификация, профессиональный опыт и техническая компетентность. |
The priority of MEc is to stimulate female entrepreneurship, women's promotion in decision-making positions in business, development of business relationships between women entrepreneurs, expansion of new horizons of cooperation. |
Приоритетной задачей МЭ является поощрение женского предпринимательства, продвижение женщин на руководящие позиции в бизнесе, развитие деловых отношений среди женщин-предпринимателей, расширение новых горизонтов сотрудничества. |
DG-ENER had proposed the possibility of establishing a knowledge centre on public participation in the energy sphere, whose goal might include the promotion of such exchanges. |
ГД-Энергетика предложил возможность создания центра знаний по участию общественности в энергетической сфере, цель которого могла бы включать продвижение таких обменов. |
Description and promotion of the state's practices and views on IHL for national and international institutions and forums; |
изложение и продвижение практики и мнений государства, касающихся МГП, для национальных и международных учреждений и форумов; |
This Order, once passed, will provide for the protection and promotion of the rights of all persons with disabilities regardless of gender and status. |
После принятия указ будет призван обеспечить защиту и продвижение прав всех лиц с инвалидностью, независимо от пола и статуса. |
The key objectives of the project included assistance to project developers in preparing financially sound and bankable project proposals and promotion of policies that support energy efficiency investments. |
В число основных целей проекта входит оказание помощи разработчикам проектов в подготовке финансово обоснованных и приемлемых для банков предложений по проектам и продвижение политики, способствующей инвестициям в повышение энергоэффективности. |
Opening of the environmental instruments of the United Nations Economic Commission for Europe and their promotion beyond the region |
Открытие природоохранных договоров Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций и их продвижение за пределами региона |
One area where the Global Programme could have been better used is the systematic promotion of the human development perspective in UNDP country programmes. |
Одной из областей, где потенциал глобальной программы мог бы быть лучше использован, является систематическое продвижение вопросов развития человеческого потенциала в рамках страновых программ ПРООН. |
11.5.2 The Ministry of Public Service (Civil Service Commission) is the Ministry responsible for employment, transfers and promotion of civil servants. |
11.5.2 Министерство государственной службы (Комиссия по гражданской службе) является министерством, отвечающим за занятость, переводы и продвижение по служебной лестнице государственных служащих. |
Recruitment and Selections as well as promotion in the Tanzania public service |
Назначение, отбор и продвижение по службе женщин на государственной службе в Танзании. |
As performance evaluations are used for other talent management processes such as recruitment and promotion, UNRWA believes that this is an appropriate measure which will motivate supervisors to comply. |
В связи с тем, что служебная аттестация используется и для других процедур управления кадровым потенциалом, таких как набор кадров и продвижение по службе, БАПОР полагает, что подобные меры являются подходящими и будут мотивировать руководителей к соблюдению требований. |
While all public officers are periodically assessed using a Currently Estimated Potential rating, promotion is only awarded on the basis of achievement. |
Хотя все государственные служащие периодически проходят аттестацию с использованием системы оценки текущего рабочего потенциала, продвижение по службе осуществляется только на основе достижений. |
Psychologists have long been concerned with gender equality and access to jobs and other work outcomes, such as pay, promotion, training and benefits. |
Психологи уже давно обеспокоены проблемами обеспечения гендерного равенства и доступа к возможностям трудоустройства и другим результатам в области трудовой деятельности, таким как заработная плата, продвижение по службе, профессиональная подготовка и выплата пособий. |
As for the private sector, projects designed to promote and develop quality of life through occupational promotion have been put in place. |
Что касается частного сектора, то были налажены проекты, рассчитанные на продвижение и развитие качества жизни за счет содействия профессиональному росту. |