| The main profile of Megacom is promotion of health products in the pharmaceutical market of Ukraine. | Деятельность компании "Мегаком" - это продвижение на рынке Украины современных лекарственных препаратов. |
| George W. Bush was the most recent "idealist" proponent of making democracy promotion the main priority for US foreign policy. | Джордж Буш является самым свежим примером приверженцев «идеализма», пытаясь сделать продвижение демократии главной целью внешней политики США. |
| Note: You will receive a 10% discount for web promotion of the sites that were developed in design studio "Reformedia". | Примечание: Для сайтов, разработанных в дизайн-студии "Реформедиа", скидка на продвижение сайта в сети Интернет составляет 10%. |
| You have just lost a wonderful job with 14 paychecks, a secretary, with promotion opportunities in Torrevieja, Alicante. | Ты только что проиграл чудесную работу с годовой зарплатой каждый месяц секретаршей и шансом на продвижение в Торревьехе, Аликанте. |
| To Rachin His promotion and medal are going up in flames right in front of him. | Для Рашена это означало, что его продвижение и орден почетного легиона сгорает на глазах. |
| Mr. Ogunbanwo said that nuclear-weapon-free zones had made an important contribution towards the promotion of the nuclear non-proliferation regime at regional levels. | Г-н Огунбанво говорит, что зоны, свободные от ядерного оружия, внесли большой вклад в продвижение режима нераспространения ядерного оружия на региональном уровне. |
| The rate of compensation increase used for defined-benefit obligations represents a long-term assumption and includes components for inflation, productivity increases and merit and promotion adjustments. | Используемый для определения величины обязательств по плану с установленными выплатами показатель темпов роста вознаграждения представляет собой долгосрочное допущение, в котором учитываются темпы инфляции, рост производительности и поправки на учет заслуг и продвижение по службе. |
| The Committee meets three or four times per year and is a fundamental participative body with joint responsibility for the promotion of gender equality. | Комитет заседает З или 4 раза в год и является ключевым органом, работа которого основана на принципах участия и подразумевает общую ответственность за продвижение гендерного равенства. |
| Staff rule 104.15 would also be amended to permit promotion of staff in the General Service and related categories to non-geographical posts. | Правило о персонале 104.15 также будет изменено, для того чтобы сделать возможным продвижение сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий на должности, не подлежащие географическому распределению. |
| This is influenced by an emphasis on small business, promotion of local culture, and favoring of small production over capitalistic mass production. | Эта идея нашла своё выражение в акценте на малый бизнес, продвижение местной/локальной культуры, а также в предпочтении мелкого производство над капиталистическим массовым (поточным) производством. |
| The club's promotion became official on 15 December 1957 when the club defeated Nacional 2-1 under the management of the Argentine Florencio Caffaratti. | Клуб оформил продвижение официально 15 декабря 1957 года, когда победил со счётом 2-1 Насьональ под руководством аргентинского тренера Флоренсио Каффаратти, и отобрал призовое место у Тампико. |
| The representative stated that promotion was non-existent in the organizations and the "rank-in-post" way of moving forward was particularly arduous. | Он заявил, что в организациях отсутствует служебный рост и что продвижение, основанное на учете должностных обязанностей и функций, сопряжено с особыми трудностями. |
| After a request by Metzenbaum, Nunn's committee placed a permanent hold on any future rank promotion for Milligan. | После запроса со стороны Меценбаума комитет Нанна установил постоянный мораторий на любое продвижение по службе для Миллигана в будущем. |
| The implementary regulations introduced by the Amendment Act established different criteria which governed the promotion of various categories of civil servants. | Нормативами, вводившимися Законом о реформе, были установлены различные критерии, регулировавшие продвижение по службе различных категорий государственных служащих. |
| The programme's components include selection of staff, middle and higher management posts and structure, functions by post, promotion, and opportunities for training. | Программой предусматриваются, среди прочего, следующие направления деятельности: подбор персонала, функции и структура руководящих должностей среднего и высшего уровней, определение должностных обязанностей, продвижение по службе, возможности для профессиональной подготовки. |
| Similarly, "Make It Happen" peaked at number five in the US, and achieved relatively weak international charting, prompting Columbia to halt promotion of the album. | Точно так же «Макё It Happen» достиг своего максимума на пятом месте в чарте США и не пользовался значительным спросом за пределами родной страны, что побудило лейбл Columbia остановить рекламу и продвижение альбома. |
| The other three elements of the marketing mix are product, pricing, and promotion. | Остальными тремя элементами маркетинг-микс являются продукт (англ. Product), ценообразование (англ. Pricing) и продвижение продукта (англ. Promotion). |
| The penalties available include warnings, financial restitution, loss of increment, removal from the field of promotion, downgrading and dismissal. | Предусмотрены, в частности, такие меры наказания, как предупреждение возмещение выплаченных сумм, лишение премий, исключение из списка кандидатов на продвижение по службе, понижение в ранге и увольнение. |
| The continuing training of the police includes exams with a view to promotion, as well as courses on anti-xenophobia legislation and contact with aliens. | Программа непрерывного обучения сотрудников сил охраны порядка, в частности проведение экзаменов на продвижение по службе, тоже включает курсы по изучению противоксенофобного законодательства и встречи с иностранцами. |
| All new recruitments and promotions of serving staff, except those covered by the one-time promotion, would be frozen until that exercise had been completed. | Любой набор новых сотрудников и любое продвижение по службе уже работающих сотруд-ников, за исключением случаев, охваченных в рамках единовременного обзора вопросов продви-жения по службе, будут заморожены до завер-шения проводимой кадровой программы. |
| The NCIP in coordination with the Philippine Information Agency for 2006 to 2008 intends to promote IP enterprises including promotion of IP women products and local and foreign markets. | НККН в сотрудничестве с Филиппинским информационным агентством намерена в период 2006-2008 годов оказывать содействие развитию предприятий коренного населения, включая продвижение продукции, производимой женщинами из числа коренных народов, на местном и зарубежных рынках. |
| Several speakers noted the importance of emphasizing integrity, transparency, merit-based recruitment and promotion, and professional conduct for the prevention of corruption in the public sector. | Ряд выступавших отметили, что для предупреждения коррупции в публичном секторе большое значение имеет обеспечение добросовестности и прозрачности, прием на работу и продвижение по службе с учетом соответствующей квалификации и профессиональное поведение. |
| Article 36 of the Trade Union Act provides for a fine of 100000.00 new kwanzas for employing undertakings which make recruitment and promotion of workers subject to union membership. | Статья 36 Закона о профсоюзах предусматривает штраф в размере 100000,00 НК-З для предприятий тех нанимателей, которые ставят прием на работу и продвижение по службе работников в зависимость от их принадлежности к профсоюзам. |
| A current meeting on the promotion of the Moldova-EU Political Dialogue was held in Brussels on 4 May. Moldova's delegation was headed by Deputy Foreign and European Integration Minister Natalia Gherman. | Продвижение политического диалога Республики Молдова и Евросоюза обсуждалось вчера в Брюсселе на встрече молдавской делегации и европейских чиновников. |
| Info promotion, which resulted in transaction conclusion and payment for any products or services of the Corporation, shall be awarded in accordance with the remuneration (bonus) plan. | Продвижение информации, которое завершилось совершением сделки и оплатой любых продуктов и услуг Корпорации, вознаграждается согласно плану компенсаций (или вознаграждений). |