Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Продвижение

Примеры в контексте "Promotion - Продвижение"

Примеры: Promotion - Продвижение
At all other duty stations, promotion to the P-4 and, a fortiori, to the P-5 levels was in many cases contingent upon reassignment to a language service in New York, Geneva or Vienna. Во всех других местах службы продвижение сотрудника на должность класса С-4 и тем более С-5 во многих случаях зависит от назначения в языковую службу в Нью-Йорке, Женеве или Вене.
A policy that will ensure the achievement of gender balance requires the strengthening of three main areas, recruitment and promotion; monitoring and accountability; and the retention of women. Политика, которая обеспечит достижение равной представленности мужчин и женщин, требует совершенствования деятельности в трех главных областях, к числу которых относятся набор и продвижение по службе персонала; контроль и отчетность; и удержание на службе сотрудников из числа женщин.
They come under two headings: (a) promotion, ratification and implementation of the Convention; and (b) preparations for the Meeting of the Parties. Их можно подразделить на две категории: а) продвижение, ратификация и осуществление Конвенции; и Ь) подготовка к Совещанию Сторон.
In connection with UNIDO's initiative to facilitate the participation of developing countries in trade and enhance their export competitiveness, stress must be placed on two key aspects: product promotion and product adaptation. В связи с инициативой ЮНИДО, направленной на облегчение участия развивающихся стран в торговле и повышение конкурентоспособности их экспортной продукции, упор следует делать на два ключевых аспекта: продвижение продукта и его доработка с учетом конкретного рынка.
The Act prohibits any attempt to make recruitment to a job, promotion or dismissal conditional on membership of a given trade union or joining or resigning from it. Запрещается обусловливать прием на работу, продвижение по работе, а также увольнение трудящихся по причине принадлежности к определенному профсоюзу, вступлением или выходом из него.
But the promotion of the cause of peace in the Horn of Africa has not been that easy. Однако продвижение дела мира на Африканском Роге не так уж просто.
UNMIK's efforts to bolster the indigenous police force continue, with the first promotion of first-line supervisors in the Kosovo Police Service taking place at the end of June. МООНК продолжает прилагать усилия к укреплению местных полицейских сил, и в конце июня было произведено первое продвижение по службе передовых инспекторов в косовской полицейской службе.
Because of their traditional roles, they do not have equal opportunities with men to promotion; В силу традиционного распределения обязанностей они не могут на равных условиях с мужчинами рассчитывать на продвижение по службе;
The decentralization of such essential human resources management functions as recruitments, promotion and separation should be carried out only after: Проводить децентрализацию таких важных функций управления людскими ресурсами, как набор, продвижение по службе и прекращение службы, следует только после того, как:
The "Practical guidelines for employers on eliminating age discrimination in employment" encourage employers to apply consistent criteria in a wide range of aspects of employment (such as recruitment, training, promotion, dismissal and so forth). В "Практическом руководстве для работодателей по ликвидации дискриминации по признаку возраста в сфере занятости" работодателям применительно к широкому кругу аспектов, связанных с занятостью (включая наем, подготовка кадров, продвижение по службе, увольнение и т.д.), настоятельно рекомендуется последовательно придерживаться соответствующих критериев.
Since women's admission to the judiciary had occurred only recently and promotion was linked to seniority, there would be more women in senior posts in the future. Поскольку женщины стали участвовать в работе судебных органов лишь недавно, а продвижение по службе зависит от выслуги лет, в будущем ожидается рост числа женщин на должностях старшего звена.
To achieve these objectives, action is being taken in a variety of areas: promotion, organization, training, agricultural production, food and handicrafts. Для достижения поставленных целей предусматриваются действия в различных направлениях: продвижение женщин, организационная работа, профессиональная подготовка, сельскохозяйственное производство, питание и кустарные промыслы.
(e) Employment promotion and income generation; ё) продвижение по службе и обеспечение дохода;
There is a perception among the staff that placement and promotion under this category are at times arbitrary. Среди персонала бытует мнение о том, что прием на службу и продвижение по службе персонала этой категории порой осуществляется произвольно.
Affirmative fairness means that there will be a meticulous examination to make sure that members of target groups have been treated fairly in the attribution of social goods, such as entering an educational institution, receiving a job or promotion. Позитивная справедливость означает проведение тщательной проверки, с тем чтобы быть уверенным в том, что с членами целевых групп справедливо обошлись при распределении социальных благ, таких, как прием в учебные заведения, предоставление работы или продвижение по службе.
In case No. 1413/2005, the author claimed that the courts had refused to provide him with information from the administrative body concerning his appraisal for promotion in the Army. В деле Nº 1413/2005 автор жаловался на отказ судов навести справки у административного органа относительно той оценки, которая была ему дана как одному из кандидатов на продвижение по службе в рядах армии.
In view of this situation the Labour Code has been amended to prohibit the making of access to employment, mobility, promotion or retraining of women conditional on not being pregnant. Учитывая это положение, в Трудовой кодекс были внесены поправки, которые запрещают обуславливать трудоустройство, перевод на другую работу, продвижение по службе и восстановление в должности женщин отсутствием у них беременности.
Furthermore, we need a comprehensive approach to conflict prevention, one that encompasses the promotion of democracy, human rights, the rule of law and equal economic opportunity - all elements of a sure path to long-term global stability and development. Кроме того, нам нужен всеобъемлющий подход к предотвращению конфликтов, который охватывал бы развитие демократии, прав человека, правопорядка и равных экономических возможностей - все элементы, обеспечивающие неуклонное продвижение вперед по пути к глобальной стабильности и развитию на долгосрочную перспективу.
It would be useful to know the backgrounds and areas of employment of participants in that programme and the impact that it had had on their chances of promotion. Было бы полезно узнать о квалификации и областях занятости участниц этой программы и о том, какое влияние она оказала на их продвижение по службе.
A central consideration in South Africa's foreign policy is the commitment to the promotion, protection and fulfilment of human rights and fundamental freedoms and the advancement of democracy. Приверженность делу поощрения, защиты и реализации прав человека и основных свобод и продвижение вперед демократии занимают центральное место во внешней политике Южной Африки.
The implementation and promotion of the five ECE environmental conventions and the nine protocols may be facilitated by applying an adjusted version of the concept of issue management. Осуществление и продвижение пяти конвенций ЕЭК в области охраны окружающей среды и девяти протоколов к ним может быть облегчено путем применения скорректированного варианта концепции организации решения проблем.
Information emerging from the report of an ILO expert committee suggested that access to jobs and promotion was often influenced by racial Согласно информации, вытекающей из доклада одного из комитетов экспертов МОТ, доступ к работе и продвижение по службе часто зависят от расовой принадлежности.
This includes the right to free choice of profession, promotion, job security and employment, as well as to fringe benefits. Это включает в себя право на свободный выбор профессии, продвижение по работе, обеспеченность работой и гарантию занятости, а также право на дополнительные выплаты.
We are concerned that promotion of the concept could lead to duplication of international efforts in those spheres and could have a negative impact on global systems intended to respond to such threats. Возникают опасения, что ее продвижение, таким образом, может привести к дублированию международных усилий в этих областях и негативно затронет глобальные системы реагирования на эти угрозы.
149.2. Consolidating the foundations of family through its moral, intellectual and ethical development and promotion of the Islamic culture. 149.2 Укрепление основ семьи через ее развитие в моральном, интеллектуальном и этическом плане и продвижение исламской культуры;