The Government has adopted a number of policies that enhance protection and promotion of the rights of children and youth. |
Правительством принят ряд политик, направленных на защиту и продвижение прав детей и молодежи. |
One of the universally accepted themes is the promotion of the ideas of tolerance, non-discrimination, and intercultural and interfaith dialogue. |
Одной из общепризнанных, консенсусных тем является продвижение идей толерантности, недискриминации, межкультурного и межрелигиозного диалога. |
An initiative was organized as part of the OSCE project for the promotion of international standards in Uzbekistan's prison system. |
Мероприятие было организовано в рамках реализации проекта ОБСЕ "Продвижение международных стандартов в пенитенциарной системе Республики Узбекистан". |
The Court also had a major impact on the protection and promotion of civil liberties and constitutional rights, including freedom of the press. |
Суд также оказывает важное воздействие на защиту и продвижение гражданских свобод и конституционных прав, включая свободу печати. |
UNIDO remains committed to the promotion of relevant technologies and their diffusion within the private sector. |
ЮНИДО по-прежнему считает своей задачей продвижение соответствующих технологий и их распространение в частном секторе. |
In these conditions promotion ideas and purposes of ESD in KR are extremely difficult. |
В этих условиях продвижение идей и целей ОУР в КР являются крайне затруднительными. |
In practice, women serving in Royal Government of Bhutan institutions are equally eligible for promotion to higher grades according to their qualification, experience and capabilities. |
На практике женщины, служащие в учреждениях Королевского правительства Бутана, в равной степени имеют право на продвижение на вышестоящие должности в соответствии с их квалификацией, опытом работы и способностями. |
Professional training, marketing and promotion, strategic planning, and demonstration projects are examples of eligible initiatives. |
Примерами подобных инициатив могут служить профессиональное обучение, маркетинг и продвижение продукции, стратегическое планирование и демонстрационные проекты. |
In 4 cases the promotion of SMART graduates was a direct result of their participation in the programme. |
В 4 случаях продвижение по службе явилось прямым результатом участия в программе СМАРТ годом ранее. |
The Fund is undertaking a review of the policies governing the recruitment, mobility, promotion and retention of its staff. |
Фонд проводит обзор стратегии, регулирующей набор кадров, мобильность, продвижение по службе и удержание своего персонала. |
These policies are directed at strengthening government action to promote fair and equitable working conditions and reinforcing the principle of equality of opportunity for promotion. |
Вышеупомянутые меры приняты с целью упрочения деятельности правительства в деле поощрения справедливых и равных условий труда, а также закрепления принципа равенства шансов на продвижение в работе. |
Equal opportunities and equal rights to promotion are enshrined in the Constitution through the principle of equality of men and women. |
Равенство возможностей и прав на продвижение по службе закреплено в Конституции посредством принципа равенства между мужчиной и женщиной. |
This significant promotion took place despite strong criticism by national and international human rights groups. |
Это существенное продвижение по службе состоялось невзирая на сильную критику со стороны национальных и международных правозащитных групп. |
The proposed Action Programme foresees actions as diverse as regulatory harmonisation, strategic promotion, and specific support and coordination measures. |
Предлагаемая программа действий предусматривает широкий диапазон мер, таких, как гармонизация нормативно-правовой основы, стратегическое продвижение на рынок, а также конкретные мероприятия по поддержке и координации. |
Concerning occupational promotion, especially advancements; |
Продвижение по службе, особенно повешение в должности; |
Since its founding, the United Nations has supported the promotion, development and implementation of international norms and standards. |
С момента своего основания Организация Объединенных Наций поддерживала продвижение, разработку и соблюдение международных норм и стандартов. |
All organisations involved in this process will ensure the endorsement, promotion and utilisation of the Joint Statement. |
Все организации, задействованные в этом процессе, обеспечат поддержку, продвижение и использование Совместного заявления. |
An important focus will be promotion of sustainable energy technology and investment in support of climate change objectives. |
Важными направлениями будут продвижение устойчивых энергетических технологий и поощрение инвестиций в мероприятия по поддержке работы, связанной с решением задач в области изменения климата. |
・Promote the recruitment and promotion of female public officers |
・ Поощрение приема женщин на государственную службу и продвижение их по службе |
The salary, pension and promotion rights of women working part-time are protected by law. |
Заработная плата, пенсии и права на продвижение по службе женщин, работающих неполный рабочий день, защищены законом. |
I'm in competition for a promotion with Simon Carr. |
Я соперничаю с Саймоном Карром за продвижение в карьере. |
You will literally grovel to the woman that got the promotion you deserved... |
Ты будешь унижаться перед женщиной, которая получила заслуженное тобой продвижение... |
To get the promotion that you've been dangling in front of me. |
Чтобы получить то продвижение, которым ты крутишь у меня перед носом. |
This is not the reason of his promotion. |
Его продвижение не связано с этим. |
Some members also described how their chances of career progression and promotion were affected due to extended periods of absence spent in New York. |
Некоторые члены охарактеризовали также то, как влияют продолжительные периоды их отсутствия для поездок в Нью-Йорк на их карьерный рост и продвижение по службе. |