Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программный

Примеры в контексте "Programme - Программный"

Примеры: Programme - Программный
At its 21st meeting, held in June 2007, the UNAIDS Programme Coordinating Board decided to: На своем 21м заседании, состоявшемся в июне 2007 года, Программный координационный совет ЮНЭЙДС постановил:
The UNAIDS Programme Coordinating Board welcomed and approved the unified budget and work plan for 2006-2007, including the process of defining results under 16 key areas. ЗЗ. Программный координационный совет ЮНЭЙДС с удовлетворением отметил и одобрил единый бюджет и программу работы на 2006 - 2007 годы, включая процесс определения результатов по 16 ключевым областям.
Programme Activity 6 was designated as a "high" priority area in the 1997 ECE reform process and has recently been augmented following that directive. Программный вид деятельности 6 был определен как "высокоприоритетная" область в ходе реформы ЕЭК в 1997 году и недавно был расширен в соответствии с этой директивой.
An unusual and important aspect of this cooperation is the fact that the NOS Programme Foundation will broadcast broadly based joint programmes on both radio and television, with contributions from a number of organizations. Необычный и важный аспект такого сотрудничества состоит в том, что Программный фонд НОС будет передавать как по радио, так и по телевидению совместные программы, подготовленные рядом организаций.
Programme activity 2 deals with substantive cross-cutting issues (including the managerial aspects of such issues) of concern to heads of NSOs, which do not relate to a specific subject-matter field of statistics. Программный вид деятельности 2 охватывает основные междисциплинарные вопросы (включая управленческие аспекты таких вопросов), которые представляют интерес для руководителей НСУ и не относятся к какой-либо конкретной предметной области статистики.
Programme element 1.3 - Promotion and coordination of international statistical work: A suggestion was made to include material in this part of the integrated presentation listing the various intersecretariat working groups which the Statistical Commission had set up and their respective roles. Программный элемент 1.3 - Содействие международной статистической деятельности и ее координация: Было предложено включить в эту часть комплексного представления перечень различных межсекретариатских рабочих групп, созданных Статистической комиссией, с описанием их соответствующих функций.
Programme element 2.3 - Dissemination and interchange of Statistical Information: The Conference was informed that the IMF has been asked by its Executive Board to work towards the development of standards for the publication of statistics. Программный элемент 2.3 - Распространение статистической информации и обмен ею: Конференция была проинформирована о том, что руководящий орган МВФ рекомендовал фонду провести работу в направлении стандартизации типов публикуемых данных.
Programme element 6.1 - Dissemination of statistical data by the secretariat: The Conference welcomed the improvements that have been made to the quality of recent issues of the ECE's Statistical Journal. Программный элемент 6.1 - Распространение статистических данных секретариатом: Конференция положительно оценила принятые меры по повышению качества последних выпусков Статистического журнала ЕЭК.
Programme element 6.2 - Statistical support for other activities of the secretariats: The Conference was informed about the activities of the ECE secretariat in the collection of data needed for various statistical publications. Программный элемент 6.2 - Статистическое обеспечение других мероприятий секретариатов: Конференция была проинформирована о деятельности секретариата ЕЭК по сбору данных, необходимых для различных статистических публикаций.
At its 32nd meeting, the Programme Coordinating Board considered the results achieved during the first year of the UNAIDS Unified Budget Results and Accountability Framework, 2012-2015. Программный координационный совет на своем 32м совещании рассмотрел результаты, достигнутые в течение первого года функционирования Единых принципов бюджета, результатов и отчетности ЮНЭЙДС на 2012 - 2015 годы.
Its Programme Centre is with the Corrosion and Metals Research Institute, Stockholm. ICP Vegetation means ICP on Effects of Air Pollution on Natural Vegetation and Crops. Ее программный центр - Научно-исследовательский институт коррозии и металлов, Стокгольм. МСП по растительности означает МСП по воздействию загрязнения воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры.
Noting with satisfaction the progress made in preparing the Unified Budget and Workplan (UBW) 2006-2007 the Programme Coordinating Board: Отмечая с удовлетворением прогресс, достигнутый в деле подготовки унифицированного бюджета и плана работы на 2006 - 2007 годы, Программный координационный совет:
Taking note of the report on Global and Country Level Progress on the Three Ones, the Programme Coordinating Board: Принимая к сведению доклад о прогрессе, достигнутом в деле осуществления «трех принципов» на глобальном и страновом уровнях, Программный координационный совет:
Recognizing the importance of strengthening commitment and expanding action of the United Nations system in response to AIDS, the Programme Coordinating Board: Признавая важное значение укрепления приверженности и расширения деятельности системы Организации Объединенных Наций по борьбе со СПИДом, Программный координационный совет:
The Statistical Programme corresponds to an on-going activity such as a survey or an output series and has a Statistical Program Cycle (for example it repeats quarterly or annually). Статистическая программа представляет собой одну из текущих работ, например обследование или составление рядов данных, и имеет свой программный цикл (она может проводиться ежеквартально или ежегодно).
3.1 Programme activity 6 covers the coordination of international data collection, the work of the secretariats in disseminating statistical data, and other statistically-related activities of the ECE secretariat. Программный вид деятельности 6 охватывает вопросы координации и сбора данных на международном уровне, работы секретариатов по распространению статистических данных и прочие связанные со статистикой виды деятельности секретариата ЕЭК.
Programme element 1.1 - Issues in Statistical Policy: It was agreed that the topic of substantive discussion at the 1996 CES plenary session will be "Labour market dynamics: New statistical and analytical approaches". Программный элемент 1.1 - Вопросы статистической политики: Было решено, что темой для обсуждения по существу на пленарной сессии КЕС 1996 года будет являться "Динамика рынка рабочей силы: новые статистические и аналитические подходы".
Programme element 2.6 - Geography: The Conference noted the growing role of geographical information systems in the statistical production and welcomed the readiness of the US Bureau of Census to host the next Work Session on GIS in April 1996. Программный элемент 2.6 - География: Конференция отметила постоянно возрастающую роль географических информационных систем в процессе статистического производства и приветствовала готовность Бюро переписей США организовать следующую рабочую сессию по ГИС в апреле 1996 года в США.
Programme element 3.2 - Money and banking, government finance, and balance of payments: The Conference took note of the progress of work reported by IMF on the development of international methodologies in monetary and financial statistics and on making them consistent with the 1993 SNA. Программный элемент 3.2 - Денежное обращение и банковский сектор, государственные финансы и платежный баланс: Конференция приняла к сведению представленный МВФ доклад о ходе разработки международных методов валютно-денежной и финансовой статистики, а также работы по обеспечению их увязки с СНС 1993 года.
Programme element 3.10 - Agricultural statistics: Several countries stressed the importance of preparations for the 2000 round of agricultural censuses. Программный элемент 3.10 - Статистика сельского хозяйства: Ряд стран подчеркнули важность мероприятий по подготовке переписей сельского хозяйства 2000 года.
From 25 to 28 November 1997, the Officer-in-Charge of the Centre attended a retreat seminar entitled "Programme approach and the Special Initiative of the United Nations System for Africa", held at Bethania, Togo. В период с 25 по 28 ноября 1997 года исполняющий обязанности Директора Центра принял участие в выездном семинаре по теме "Программный подход и специальная инициатива системы Организации Объединенных Наций для Африки", состоявшемся в Бетании, Того.
Programme Component C. provides support services to help SME-based industrial systems increase their competitiveness and productivity through the promotion of cluster development and the insertion of SMEs into national and international value chains. Программный компонент С. предусматривает предоставление вспомогательных услуг для оказания основанным на МСП промышленным системам помощи в повышении их конкурентоспособности и производительности за счет содействия созданию объединений МСП и их включения в национальные и международные производственно-сбытовые цепи.
At its twenty-eighth meeting, the Programme Coordinating Board discussed and made decisions, recommendations and conclusions with regard to, inter alia, agenda item 3, entitled "Gender-sensitivity of AIDS responses". На двадцать восьмом совещании Программный координационный совет рассмотрел, в частности, пункт 3 повестки дня, озаглавленный "Гендерные аспекты борьбы со СПИДом", и принял в связи с ним ряд решений, сделал несколько рекомендаций и выводов.
The Programme Coordinating Board also requested a mid-term review of implementation of the Agenda in December 2012, with indicators specifically designed to measure country action on women and girls in the HIV response. Программный координационный совет также просил провести промежуточный обзор осуществления Программы в декабре 2012 года на основе показателей, специально разработанных для оценки эффективности мер борьбы с ВИЧ, принимаемых странами с учетом специфических потребностей женщин и девочек.
At its twenty-sixth meeting, the Programme Coordinating Board discussed and arrived at decisions, recommendations and conclusions with regard to, inter alia, agenda item 2, "Ensuring non-discrimination in responses to HIV". На своем двадцать шестом совещании Программный координационный совет обсудил и вынес решения, рекомендации и выводы в отношении, в частности, пункта 2 повестки дня, озаглавленного "Обеспечение недискриминации в борьбе с ВИЧ".