| Programme approach. 70 - 89 43 | З. Программный подход 70 - 89 49 |
| Programme Component E.: SME Enabling Framework and Institutional Support | Программный компонент Е.: Рамочная и институциональная поддержка, расширяющая возможности МСП |
| Programme Component F..3: Technical Cooperation Services in Industrial Governance | Программный компонент F..3: Услуги по вопросам управления промышленностью в рамках технического сотрудничества |
| Programme Component D.: Strengthening Standards, Metrology, Testing and | Программный компонент D.: Совершенствование стандартов, метрологии, испытаний и инфраструктуры для оценки соответствия |
| Programme Component D.: Competitive Productive Capacities for International Trade | Программный компонент D.: Создание конкурентного производственного потенциала для ведения международной торговли |
| Programme Component C.: Industrial Strategy and Business Environment | Программный компонент С.: Стратегия развития промышленности и условия предпринимательской деятельности |
| This Programme component thus aims at: | С учетом вышеизложенного настоящий программный компонент преследует следующие цели: |
| Noting with appreciation the Report by the Chairperson of the Committee of Co-sponsoring Organizations, the Programme Coordinating Board: | Принимая с признательностью к сведению доклад Председателя Комитета организаций-соучредителей, Программный координационный совет: |
| Recognizing the increasing impact of HIV/AIDS on women and girls, the Programme Coordinating Board called for a stronger focus on the underlying gender, social, cultural and economic issues. | Отметив все большее воздействие ВИЧ/СПИДа на женщин и девочек, Программный координационный совет призвал уделять больше внимания основополагающим гендерным, социальным, культурным и экономическим проблемам. |
| 6.15 The Programme Reserve may be used for the following purposes: | 6.15 Программный резерв может использоваться в следующих целях: |
| The Programme Coordinating Board recommended that comprehensive joint programmes to support national responses be developed, replacing the United Nations integrated workplans that have existed to date. | Программный координационный совет рекомендовал разработать совместные комплексные программы поддержки мероприятий стран взамен существующих сегодня комплексных планов работы Организации Объединенных Наций. |
| The Plenary of the Forum also considered Programme element III at its 2nd to 5th meetings, on 1, 4 and 11 February. | На своих 2-5-м пленарных заседаниях 1, 4 и 11 февраля Форум также рассмотрел программный элемент III. |
| In order to streamline the process, the Planning Institute of Jamaica established a Technical and Programme Steering Committee supported by a UNICEF advisory team. | С целью рационализации процесса Институт планирования Ямайки учредил Технический и программный руководящий комитет, работающий при поддержке консультативной группы ЮНИСЕФ. |
| Programme Component E.: Resource-efficient and Low-carbon Industrial Production | Программный компонент Е.: Ресурсоэффективное промышленное производство |
| This Programme component is based on a number of key initiatives drawing on the outcomes of regular consultations with LDCs through conferences of ministers of industry hosted by UNIDO. | Настоящий программный компонент основан на ряде ключевых инициатив, которые опираются на итоги регулярных консультаций с НРС в ходе организуемых ЮНИДО конференций министров промышленности. |
| Programme Component E.: Industrial Energy Efficiency and Climate Change | Программный компонент Е.З: Энергоэффективность промышленного производства |
| At its 22nd session in April 2008, the Programme Coordination Board decided to continue the quadrennial strategic framework, which serves as the basis of the biennial budget. | В апреле 2008 года на своей двадцать второй сессии Программный координационный совет постановил продолжить использование четырехгодичных стратегических рамок, которые являются основой для составления двухгодичного бюджета. |
| Programme Component C.: Rural and Renewable Energy | Программный компонент С.: Развитие энергетики в сельских районах |
| Programme Component C.: Cleaner and Sustainable Production | Программный компонент С.З: Более чистое и устойчивое производство |
| Programme Component C.: Water Management 43 | Программный компонент С.: Рациональное использование водных ресурсов |
| Recognizing the increasing impact of AIDS on women and girls, the Programme Coordinating Board: | Признавая тот факт, что СПИД оказывает все большее воздействие на женщин и девочек, Программный координационный совет: |
| The High-level Asia-Pacific Policy Dialogue on the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries was held in Dhaka from 18 to 20 January 2010. | Азиатско-тихоокеанский программный диалог высокого уровня по Брюссельской программе действий для наименее развитых стран проходил в Дакке 18 - 20 января 2010 года. |
| At its 13th meeting, in December 2002, the Programme Coordinating Board considered a report of the UNAIDS Executive Director, entitled: "Future directions for UNAIDS: responding to the five-year evaluation of the Programme". | На своем 13м совещании в декабре 2002 года Программный координационный совет рассмотрел доклад Директора-исполнителя ЮНЭЙДС, озаглавленный «Направления будущей деятельности ЮНЭЙДС: ответные меры по итогам пятилетней оценки Программы». |
| Pursuant to the Government Agreement, article 495 was included in the Programme Act of 22 December 2003 stating that: Section 1 bis is hereby added to article 62 of the Programme Act of 19 July 2001, and reads as follows: Section 1. | Во исполнение решения правительства, в программный Закон от 22 декабря 2003 года была включена статья 495, которая предусматривает следующее: "В статью 62 программного Закона от 19 июля 2001 года включен пункт 1-бис следующего содержания: Пункт 1. |
| The Programme Coordination Board acts as the governing body of the Joint and Co-sponsored Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) (UNAIDS), and was established to mainstream and coordinate responses to cross-cutting issues affected by the HIV/AIDS epidemic. | Программный координационный совет выполняет функции руководящего органа Объединенной и совместно организованной программы Организации Объединенных Наций по вирусу иммунодефицита человека/синдрому приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД) (ЮНАИДС) и был учрежден для обеспечения надлежащего учета и координации мер, принимаемых в целях решения межсекторальных проблем, касающихся эпидемии ВИЧ/СПИДа. |