Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программный

Примеры в контексте "Programme - Программный"

Примеры: Programme - Программный
In addition, such a special programme fund could be used as one of the arrangements for funding the elements discussed above under institutional strengthening. Помимо этого такой специальный программный фонд можно было бы использовать в качестве одного из механизмов финансирования элементов, обсуждавшихся выше в разделе "Укрепление институциональной инфраструктуры".
APCICT has adopted a long-term demand-driven programme approach for designing its training pillar as opposed to one that is piecemeal. АТЦИКТ применяет долгосрочный, определяемый спросом программный подход к разработке своей учебной программы в отличие от поэтапного подхода.
Country offices are expected to ensure that gender reviews of UNICEF-assisted country programmes are undertaken at least once in a programme cycle. Предполагается, что страновые отделения обеспечат проведение обзоров гендерных аспектов страновых программ, осуществляемых при поддержке со стороны ЮНИСЕФ как минимум один раз за программный цикл.
Some delegations commended the tiered programme approach and the internal review process introduced in some programmes. Некоторые делегации высоко оценили многоуровневый программный подход и процедуру внутреннего обзора, введенную в рамках некоторых программ.
Following this, an interim steering group was formed and the first programme plan was produced in 1992. Вслед за этим была образована временная руководящая группа, а в 1992 году был составлен первый программный план.
The progress that had been achieved under the Centre's training pillar, based on a flagship programme approach, was reported to the Governing Council. Совету управляющих доложили о прогрессе, достигнутом в рамках учебной составляющей Центра с опорой на флагманский программный подход.
This programme component provides a suite of related services to enhance the contribution of the private sector to poverty reduction through sustainable industrial development. Настоящий программный компонент предусматривает предоставление комплекса взаимосвязанных услуг, призванных повысить вклад частного сектора в сокращение масштабов нищеты посредством устойчивого промышленного развития.
This programme component addresses the distinct challenges faced by women and youth in participating in the productive sectors of the economy. Настоящий программный компонент охватывает конкретные проблемы, с которыми сталкиваются женщины и молодежь, занятые в производственных секторах экономики.
Additionally, the programme component will focus on the productive use of water, and the environmentally sound management of chemicals. Кроме того, данный программный компонент будет сосредоточен на вопросах продуктивного использования воды и экологически безопасного использования химических веществ.
The programme component will also administer the receipt, storage, distribution and maintenance of office equipment, stationery supplies and furnishings. Настоящий программный компонент также предусматривает учет получения, хранения, распределения и обслуживания офисного оборудования, канцелярских товаров и мебели.
This included influencing system-wide guidance in response to Level 3 emergencies, the humanitarian programme cycle and performance monitoring. Эта работа включала оказание влияния на общесистемные руководящие принципы в ответ на чрезвычайные ситуации уровня З, программный цикл гуманитарной деятельности и контроль за результатами работы.
The programme document has, however, only partially mainstreamed gender equality in its results framework. Программный документ, однако, лишь частично учитывает стратегию достижения гендерного равенства в своих предварительных результатах.
A work programme to develop the use of agricultural statistics to obtain environmental information.. Программа работы по определению методов использования сельскохозяйственной статистики для получения экологической информации. также Программный вид деятельности 5 - Статистика окружающей среды, CES/2000/4/Add.).
The secretariat briefed the Team on the preparation of the programme of work for the next programmatic cycle. Секретариат проинформировал Группу о ходе подготовки программы работы на следующий программный цикл.
The objective is to achieve a meaningful programming approach while providing for flexibility and rapid response, which are unique characteristics of the programme. Цель заключается в том, чтобы разработать конструктивный программный подход, обеспечивающий гибкость и быстрое реагирование, которые являются уникальными характеристиками этой программы.
The regional programme utilized the programme approach to facilitate the integration of cross-cutting issues into a rational programme with strategic aims. Программный подход использовался также в рамках региональной программы с целью содействия учету взаимосвязанных между собой вопросов в логически обоснованной программе, преследующей стратегические цели.
This programme element also oversees the IT-related activities in other programme elements of the programme activity. Этот программный элемент также предусматривает контроль за связанной с ИТ деятельностью в рамках других элементов этого программного вида деятельности.
UNDP has attempted to adopt more of a programme approach in the fifth country programme, through its three areas of programme concentration. ПРООН стремилась в пятой страновой программе более широко использовать программный подход путем концентрации на трех областях программной деятельности.
This programme component will continue the implementation and monitoring of the research programme included in the MTPF. Этот программный компонент предусматривает дальнейшее осуществление исследовательской программы, предусмотренной РССП, и соответствующий мониторинг.
The Global Platform will set up a programme advisory committee to prepare and monitor the implementation of the joint work programme of the Strategy system. Глобальная платформа учредит программный консультативный комитет по подготовке и отслеживанию хода осуществления совместной рабочей программы системы Стратегии.
The programme approach offered a coordinated framework and greater programme impact. Программный подход позволяет использовать согласованные рамки и повысить результативность программ.
Another important element of programme development concerns the programme approach. Другим важным элементом разработки прог-рамм является программный подход.
For the description and work to be undertaken see programme element 3.7 in programme area 3. Описание и информация, касающаяся предстоящей работы, включены в программный элемент 3.7 в программной области 3.
This programme element was one of the three programme elements that were selected for in-depth review by the Conference at the 1999 plenary session. Данный программный элемент являлся одним из трех программных элементов, которые были отобраны для углубленного анализа Конференцией на пленарной сессии 1999 года.
This programme component will continue to advance the implementation of the research programme. Настоящий программный компонент призван и далее содействовать осуществлению программы исследований.