There are separate professional support and development services for primary and post-primary levels, reflecting the differences between schools at both levels. |
В Ирландии действуют раздельные службы, обеспечивающие профессиональную поддержку и развитие начального и постначального образования, которые отражают различия между школами обеих ступеней. |
JS 2 added that cutbacks in resources have lowered the standards for primary and tertiary education. |
В СП 2 дополнительно указано, что сокращения объема ресурсов привели к снижению стандартов в системах начального обучения и среднего специального и высшего образования. |
It asked DPRK to further elaborate on the realization of universal free education at primary level. |
Она предложила КНДР более подробно остановиться на вопросе о введении всеобщего бесплатного начального образования. |
On MDG 3, Burundi has made significant progress in eliminating gender inequalities in primary as well as secondary education. |
Что касается ЦРДТ-З, то Бурунди добилась значительного прогресса в ликвидации гендерного неравенства в сферах как начального, так и среднего образования. |
Since independence in 1980, there has been a massive expansion in primary, secondary and tertiary education. |
С момента обретения независимости в 1980 году в нашей стране наблюдался активный рост уровня начального, среднего и высшего образования. |
The State also established a mechanism to assist young people throughout their primary, secondary and higher education studies. |
Наше государство также создало механизм для оказания помощи молодежи в получении начального, среднего и высшего образования. |
The economic consequences of not finishing primary or secondary school are thus devastating and perpetuate the cycle of poverty. |
Таким образом, экономические последствия незавершения начального или среднего школьного образования являются крайне пагубными и не позволяют разорвать порочный круг бедности. |
There are no legal barriers to girls' access to primary, secondary or university education. |
В области начального, среднего и высшего образования никаких предусмотренных законом барьеров для девочек нет. |
However, the regional languages are to be used as auxiliary languages at the primary level. |
Наряду с этим региональные языки должны использоваться как вспомогательные на уровне начального образования. |
While in the country the Special Rapporteur visited primary, secondary and high schools in urban and rural areas. |
Будучи в стране, Специальный докладчик посетил школы начального, среднего и высшего образования в городских и сельских районах. |
By 2005, some 91 developing countries had achieved gender parity in primary enrolment. |
К 2005 году гендерного равенства в области начального образования достигла примерно 91 развивающаяся страна. |
Many countries have limited capacity for the provision of education beyond the primary level. |
Многие страны имеют ограниченные возможности, не позволяющие им обеспечивать образование выше начального уровня. |
However, without redoubled efforts, 58 countries may not achieve the goal of universal primary schooling by 2015. |
Однако без активизации усилий 58 стран могут не достичь цели всеобщего начального школьного образования к 2015 году. |
Capacity building in curriculum development for primary, secondary and tertiary education is critical. |
Критическое значение имеет наращивание потенциала при разработке учебных программ для начального, среднего и высшего образования. |
The primary completion rate increased by slightly more than 1 percentage point per year during 1991-2003. |
Коэффициент завершения начального обучения увеличивался чуть больше чем на 1 процент в год в период 1991 - 2003 годов. |
The package ranges from primary to junior general and senior general secondary level. |
Программа варьирует от начального до неполного и полного общего среднего образования. |
Women outnumber men in educational achievement at primary, secondary and tertiary level. |
В сфере начального, среднего и послесреднего образования женщины демонстрируют более высокие показатели успеваемости. |
This approach should be adopted from the primary level onwards. |
Подобный подход должен быть принять начиная с уровня начального образования. |
Strengthening education systems at all levels - from primary to tertiary education - is key to ensuring equal opportunities for these two groups. |
Основное значение для обеспечения равных возможностей этих двух групп будет иметь укрепление систем образования на всех уровнях от начального до высшего. |
Hostels for SC girls have been set up to facilitate them to pursue their education beyond the upper primary level. |
Для девочек из СК были созданы общежития, чтобы дать им возможность продолжать обучение после получения полного начального образования. |
By increasing literacy during the primary cycle, the Guyana Education Access Project was contributing to sustainable socio-economic development and poverty reduction. |
Гайанский проект обеспечения доступа к образованию содействует устойчивому социально-экономическому развитию и сокращению масштабов бедности путем повышения уровня грамотности на этапе начального образования. |
At the primary educational level, the number of female pupils is raising. |
Растет число девочек-школьниц на уровне начального образования. |
b The primary completion rates correspond to school years ending in the years displayed. |
Ь Показатели завершения начального образования соответствуют учебным годам, заканчивающимся годами, за которые представлены данные. |
As a result, the provision of primary or basic education can be turned into a family business by running a school in a private house. |
В таких условиях предоставление начального или базового образования может превратиться в семейный бизнес, организованный в частном доме. |
Most developed countries and many developing countries reported that climate change is part of the official curriculum at the pre-school, primary, secondary and university levels. |
Большинство развитых стран и многие развивающиеся страны сообщили о том, что изменение климата включено в официальные учебные программы учреждений дошкольного, начального, среднего и высшего образования. |