Английский - русский
Перевод слова Primary
Вариант перевода Начального

Примеры в контексте "Primary - Начального"

Примеры: Primary - Начального
There are separate professional support and development services for primary and post-primary levels, reflecting the differences between schools at both levels. В Ирландии действуют раздельные службы, обеспечивающие профессиональную поддержку и развитие начального и постначального образования, которые отражают различия между школами обеих ступеней.
JS 2 added that cutbacks in resources have lowered the standards for primary and tertiary education. В СП 2 дополнительно указано, что сокращения объема ресурсов привели к снижению стандартов в системах начального обучения и среднего специального и высшего образования.
It asked DPRK to further elaborate on the realization of universal free education at primary level. Она предложила КНДР более подробно остановиться на вопросе о введении всеобщего бесплатного начального образования.
On MDG 3, Burundi has made significant progress in eliminating gender inequalities in primary as well as secondary education. Что касается ЦРДТ-З, то Бурунди добилась значительного прогресса в ликвидации гендерного неравенства в сферах как начального, так и среднего образования.
Since independence in 1980, there has been a massive expansion in primary, secondary and tertiary education. С момента обретения независимости в 1980 году в нашей стране наблюдался активный рост уровня начального, среднего и высшего образования.
The State also established a mechanism to assist young people throughout their primary, secondary and higher education studies. Наше государство также создало механизм для оказания помощи молодежи в получении начального, среднего и высшего образования.
The economic consequences of not finishing primary or secondary school are thus devastating and perpetuate the cycle of poverty. Таким образом, экономические последствия незавершения начального или среднего школьного образования являются крайне пагубными и не позволяют разорвать порочный круг бедности.
There are no legal barriers to girls' access to primary, secondary or university education. В области начального, среднего и высшего образования никаких предусмотренных законом барьеров для девочек нет.
However, the regional languages are to be used as auxiliary languages at the primary level. Наряду с этим региональные языки должны использоваться как вспомогательные на уровне начального образования.
While in the country the Special Rapporteur visited primary, secondary and high schools in urban and rural areas. Будучи в стране, Специальный докладчик посетил школы начального, среднего и высшего образования в городских и сельских районах.
By 2005, some 91 developing countries had achieved gender parity in primary enrolment. К 2005 году гендерного равенства в области начального образования достигла примерно 91 развивающаяся страна.
Many countries have limited capacity for the provision of education beyond the primary level. Многие страны имеют ограниченные возможности, не позволяющие им обеспечивать образование выше начального уровня.
However, without redoubled efforts, 58 countries may not achieve the goal of universal primary schooling by 2015. Однако без активизации усилий 58 стран могут не достичь цели всеобщего начального школьного образования к 2015 году.
Capacity building in curriculum development for primary, secondary and tertiary education is critical. Критическое значение имеет наращивание потенциала при разработке учебных программ для начального, среднего и высшего образования.
The primary completion rate increased by slightly more than 1 percentage point per year during 1991-2003. Коэффициент завершения начального обучения увеличивался чуть больше чем на 1 процент в год в период 1991 - 2003 годов.
The package ranges from primary to junior general and senior general secondary level. Программа варьирует от начального до неполного и полного общего среднего образования.
Women outnumber men in educational achievement at primary, secondary and tertiary level. В сфере начального, среднего и послесреднего образования женщины демонстрируют более высокие показатели успеваемости.
This approach should be adopted from the primary level onwards. Подобный подход должен быть принять начиная с уровня начального образования.
Strengthening education systems at all levels - from primary to tertiary education - is key to ensuring equal opportunities for these two groups. Основное значение для обеспечения равных возможностей этих двух групп будет иметь укрепление систем образования на всех уровнях от начального до высшего.
Hostels for SC girls have been set up to facilitate them to pursue their education beyond the upper primary level. Для девочек из СК были созданы общежития, чтобы дать им возможность продолжать обучение после получения полного начального образования.
By increasing literacy during the primary cycle, the Guyana Education Access Project was contributing to sustainable socio-economic development and poverty reduction. Гайанский проект обеспечения доступа к образованию содействует устойчивому социально-экономическому развитию и сокращению масштабов бедности путем повышения уровня грамотности на этапе начального образования.
At the primary educational level, the number of female pupils is raising. Растет число девочек-школьниц на уровне начального образования.
b The primary completion rates correspond to school years ending in the years displayed. Ь Показатели завершения начального образования соответствуют учебным годам, заканчивающимся годами, за которые представлены данные.
As a result, the provision of primary or basic education can be turned into a family business by running a school in a private house. В таких условиях предоставление начального или базового образования может превратиться в семейный бизнес, организованный в частном доме.
Most developed countries and many developing countries reported that climate change is part of the official curriculum at the pre-school, primary, secondary and university levels. Большинство развитых стран и многие развивающиеся страны сообщили о том, что изменение климата включено в официальные учебные программы учреждений дошкольного, начального, среднего и высшего образования.