Английский - русский
Перевод слова Primary
Вариант перевода Начального

Примеры в контексте "Primary - Начального"

Примеры: Primary - Начального
On 7 May the Assembly passed the Public Elementary Schools Act: The principle of compulsory and free primary 6-year elementary school education was established. 7 мая собрание приняло закон о государственном начальном образовании: устанавливался принцип обязательного и бесплатного начального 6-летнего образования.
On average, young people spend an average of 15 years in school from primary through tertiary education. В среднем молодые люди проводят 15 лет в школе, от начального до высшего образования.
This strategy was reflected in a multi-donor funded programme for basic education (primary and technical). Эта стратегия нашла отражение в программе базового образования (начального и технического), финансируемой несколькими донорами.
The absence of compulsory and free education at the primary level raises deep concern. Глубокую обеспокоенность вызывает отсутствие бесплатной системы обязательного начального образования.
At the primary, secondary and tertiary levels, the need for additional places, materials and trained teachers was recognized. Признавалась потребность в дополнительных местах, учебных пособиях и квалифицированных преподавателях на уровне начального, среднего и профессионально-технического образования.
The first was the preparation and adoption of a new school curriculum for the pre-school and primary levels. Одним из достижений этого проекта явилась разработка и утверждение нового учебного плана для систем дошкольного и начального образования.
There are in practice no problems in enabling Ukrainian citizens to exercise the right to primary, secondary and vocational education. Каких-либо препятствий в обеспечении права граждан Украины на получение начального, среднего и профессионального образования практически не возникает.
Top priority should be given to removing gender disparities from national policies and programmes for universal primary, secondary and higher education and adult literacy. Первоочередное внимание необходимо уделять устранению элементов неравенства между мужчинами и женщинами в национальных стратегиях и программах всеобщего начального, среднего и высшего образования и ликвидации неграмотности среди взрослых.
Education was provided at the primary level and there were two literacy programmes: for adults and children. В лагере имеется возможность для получения начального образования и осуществляются две программы по ликвидации неграмотности - для взрослых и для детей.
Measures that encourage the participation of girls and women in science and technology in primary, secondary and further education should be included. Следует предусмотреть меры, поощряющие участие девушек и женщин в деятельности в сфере науки и техники в рамках начального, среднего и последующих этапов образования.
The Special Rapporteur will continue following with great interest the effects of decentralization on primary schooling. Специальный докладчик и в дальнейшем будет с большим вниманием следить за ходом децентрализации начального школьного обучения.
Thus far the focus has been on availability and accessibility of primary schooling. До настоящего времени во главу угла ставились вопросы наличия и доступности начального школьного обучения.
He felt that while improving primary basic education was a good initiative, it required a more structured programme. Выступающий сказал, что улучшение начального базового образования - хорошая инициатива, однако для этого требуется более структурированная программа.
As already observed, the obligations of States parties in relation to primary, secondary, higher and fundamental education are not identical. Как уже отмечалось, обязательства государств-участников в отношении начального, среднего, высшего и элементарного образования неодинаковы.
The lack of free public education even at the primary level has been indicated above. Выше уже говорилось о том, что даже на уровне начального образования нет бесплатного государственного обучения.
Gains in the expansion of primary schooling give the grounds for expecting a continuing growth in the number and proportion of literate adults. Успехи в расширении начального школьного образования дают основания ожидать непрерывного роста числа и доли грамотных взрослых.
Special attention had been paid to the eradication of adult illiteracy in rural areas and the expansion of primary and higher education. Особое внимание уделялось искоренению неграмотности среди взрослого населения в сельских районах и развитию начального и среднего образования.
The cantons basically control pre-school, primary and junior secondary education, i.e. compulsory schooling. Кантоны в целом самостоятельно решают вопросы дошкольного, начального и среднего образования первой ступени, т.е. обязательного цикла образования.
The Government also emphasizes the importance of assistance directed at primary level education, with a particular focus on women and girls. Правительство также подчеркнуло важность оказания помощи системе начального образования, прежде всего для женщин и девочек.
Compulsory education thus covers primary and lower secondary education and is free of charge. Таким образом, обязательное образование включает систему начального и неполного среднего образования и является бесплатной.
Effective use of primary, secondary and tertiary education on water and sanitation. е) эффективное использование начального, среднего и высшего образования для изучения вопросов водоснабжения и санитарии.
After completing the three-year primary level curricula and syllabuses, students shall be awarded a primary level completion certificate; По завершении изучения программы трехгодичного начального уровня учащиеся получают аттестат о получении начального образования;
China has been making smooth progress in eliminating the gender discrepancy in primary and high school education. Китай постепенно продвигается по пути ликвидации гендерных перекосов в системе начального и высшего образования.
During 2002-03 through 2009-10, female attendance was higher than that of males in primary, secondary and university education. В период с 2002/03 года по 2009/10 год женская посещаемость была выше мужской в системе начального, среднего и университетского образования.
Viet Nam commended Nepal on its significant achievements for poverty alleviation, free primary health-care services and basic education. Вьетнам высоко оценил немалые достижения Непала в деле борьбы с бедностью, обеспечения бесплатного базового медицинского обслуживания и начального образования.