Английский - русский
Перевод слова Press
Вариант перевода Журналистов

Примеры в контексте "Press - Журналистов"

Примеры: Press - Журналистов
There's press swarming all over the hotel. В отеле толпа журналистов.
Plus she hates doing press. Плюс она ненавидит журналистов.
Who tipped off the press? А журналистов кто предупредил?
There aren't that many press people here today. Тут сегодня не много журналистов.
The latter is an important development, insofar as it decriminalizes press offences. В последнем содержится важное нововведение - отмена уголовного наказания журналистов за профессиональную деятельность.
After it there will be a table hockey tournament for press. А так же после пресс-конференции в ВоЬЬу Dazzler Pub состоится турнир по настольному хоккею среди журналистов.
People won't care if he kills the press. It's interpreted as wanting to kill America. Людям будет глубоко наплевать, если он перестреляет всех журналистов на самом деле, но его слова интерпретируют так, что он хочет убить американцев.
I'll speak to the press! Я до журналистов дойду!
Protection of journalists and press freedom Защита журналистов и свобода печати
A number of centres organize press clubs, or work through existing journalists' networks and associations, to exchange ideas among media practitioners. Некоторые Информцентры организуют пресс-клубы или сотрудничают с существующими сетями и ассоциациями журналистов для обмена идеями между работниками средств массовой информации.
During the state of emergency, a presidential decree restricted press freedom and increased penalties that could be imposed on journalists. Президент во время чрезвычайного положения своим указом ограничил свободу печати и ужесточил меры наказания для провинившихся журналистов.
Vague concepts such as national security and national stability had routinely been invoked as justification for restriction of press freedom and punishment of journalists. Такие размытые понятия, как национальная безопасность и стабильность государства, систематически использовались для оправдания ограничений свободы прессы и наказания журналистов.
We wish to make the work of journalists easier through the press corner. Easily downloadable pictures, and previously published articles and press statements are put there. Желая содействовать работе журналистов, мы организовали Интернет-уголок прессы: легко загружаемые фотографии, архив новостей, пресс-коммюнике и т.п.
As part of maintaining ongoing relationships with the press, UNCTAD issued a number of media alerts, which are at-a-glance electronic documents designed to provide information to journalists in a timely manner and offer links to relevant press materials and substantive documents. В рамках поддержания текущих контактов с прессой ЮНКТАД выпускала анонсы для журналистов - сжатые электронные документы, призванные дать им своевременную информацию со ссылками на соответствующие материалы для прессы и полные тексты документов.
The Press Office holds press briefings, in English and Tetun, for Timorese and international journalists twice weekly, and at critical times. Два раза в неделю, а также если этого требуют особые обстоятельства, пресс-служба проводит брифинги на английском и тетумском языках для тиморских и международных журналистов.
According to the information received, these elements taken together are partly to blame for the total absence of investigative journalism, and for causing readers to doubt the credibility of the Tunisian press and to induce them to turn to the foreign press. Согласно полученным сведениям, все эти элементы являются причиной полного отсутствия поискового аспекта в работе журналистов и недоверия читателей к тунисской прессе, что заставляет их обращаться к иностранной печати.
Intense preparatory work was carried out to sensitize journalists: press briefings were organized on a regular basis before the event, and promotional material and a press kit were widely distributed, together with a video press kit and a newsletter. Была проделана интенсивная подготовительная работа с целью привлечения внимания журналистов: перед встречей регулярно проводились брифинги для представителей прессы и было обеспечено широкое распространение рекламных материалов и подборок новостей для печати, а также видеоподборок и информационного бюллетеня.
On the issue of press freedom, the establishment of the press card improved the protection of journalists and media plurality was effective. Что касается свободы печати, то введение пресс-карт обеспечивает более эффективную защиту журналистов, и плюрализм средств массовой информации стал реальностью.
FIDH/LTDH/ATPDH add that the adoption of Ordinance No. 05 of 20 February 2008 on the press regime extended the emergency measures, thereby increasing the penalties provided for journalists for press offences. Эти организации добавили, что принятие постановления 05 от 20 февраля 2008 года о режиме прессы продлевает действие чрезвычайных мер, ужесточая также меры наказания журналистов за совершение правонарушений, связанных с деятельностью средств печати71.
Facilities and press briefings were organized for the 795 journalists who were accredited to cover the conference. Были обеспечены помещения для работы и пресс-брифинги для 795 журналистов, аккредитованных при Конференции.
Several armored limos with diplomatic plates did arrive - with police escorts and offloaded their passengers - in the underground parking garage out of the sight of the press. Прибыли несколько бронированных лимузинов с дипломатическими номерами в сопровождении полицейских эскортов, и выгрузили пассажиров на подземной стоянке отеля, вне глаз журналистов.
I'm getting the message pretty loud and clear that you don't like the press, sir. Я поняла, что вы не очень любите журналистов, сэр.
The Consulate's statement was made before the arrest through the press and his Government, which had reported Mr Olsson's flight to Costa Rica. Консульство заранее приняло меры, получив от журналистов и своего правительства информацию о бегстве г-на Олссона в Коста-Рику.
The entire British press got up this morning and thought, I know where Anna Scott is. По-твоему всех этих журналистов утром озарило: "Я знаю, где Анна Скотт".
I don't want to see the press on the steps when I come in to work tomorrow. Я не хочу встретить толпу журналистов у моего офиса.