Английский - русский
Перевод слова Presidency
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Presidency - Председатель"

Примеры: Presidency - Председатель
The presidency intends to conclude the morning meeting at 1.10 at the latest. Председатель намерен закрыть утреннее заседание самое позднее в 13 ч. 10 м.
The presidency also condemned all violence and urged both sides to act with maximum restraint. Председатель также осудил всяческое насилие и настоятельно призвал обе стороны действовать с максимальной сдержанностью.
The presidency rightly stressed how Africa is, more than ever before, at the heart of our common development policy. Председатель обоснованно подчеркнул, что Африка, как никогда, находится в сердце нашей общей политики развития.
Despite this, it is possible to ensure effective and efficient management of the presidency. Несмотря на это, все же можно обеспечить эффективное и действенное управление делами, которыми занимается Председатель.
The EU presidency conveys its deepest sympathy, condolences and solidarity to the families of the victims. Председатель ЕС выражает семьям жертв свою самую глубокую симпатию, свое соболезнование и солидарность.
As part of the agreement of 11 December 2007, the presidency agreed to create a mechanism for implementation of the Abyei Protocol. В рамках соглашения от 11 декабря 2007 года Председатель согласился создать механизмы для осуществления Абьейского протокола.
The EU presidency mentioned three important characteristics of fruitful interreligious dialogue. Председатель ЕС назвал три важных особенности плодотворного межрелигиозного диалога.
The briefings focused on the three emerging challenges in the context of international peace and security that the presidency identified for this debate - transnational organized crime, climate change and pandemics. Брифинги были посвящены трем новым вызовам в контексте международного мира и безопасности, которые председатель определил для данных прений: транснациональной организованной преступности, изменению климата и пандемиям.
During those consultations, the Brazilian presidency heard every delegation's point of view and attempted to test formulas that could encompass the concerns of the entire membership of the Conference. В ходе этих консультаций бразильский Председатель выслушивал точки зрения каждой делегации и пытался тестировать формулы, которые могли бы охватить озабоченности всего членского состава Конференции.
Mr. President, at the outset, let me congratulate you on assuming the presidency at this crucial juncture. Г-н Председатель, вначале позвольте поздравить вас с принятием председательства на этом кардинальном этапе.
Mr. President, of course you have our wholehearted support during your presidency. Г-н Председатель, разумеется, вы можете рассчитывать на нашу искреннюю поддержку в ходе вашего председательства.
I support the comments of the presidency that we will hear later on. Я поддерживаю заявление, с которым Председатель ЕС выступит позднее.
First of all, let me take this opportunity to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency. Прежде всего позвольте мне, пользуясь случаем, поздравить вас, г-н Председатель, со вступлением на председательский пост.
My best wishes to you especially, Mr. President, for a good outcome of your presidency. Вам же, г-н Председатель, я особо адресую свои наилучшие пожелания насчет хорошего исхода вашего председательства.
Reforms, we hope, will lead to a true and honest engagement of the presidency with all Members. Реформы, как мы надеемся, приведут к тому, что Председатель наладит подлинный и открытый контакт со всеми членами.
It is very clear that your presidency, Mr. President, is an important one. Конечно же, Ваше председательство, г-н Председатель, имеет важное значение.
World Bank President Robert Zoellick recently listed nine measures that the G-20 should adopt under its current French presidency. Председатель Всемирного банка Роберт Зеллик недавно перечислил девять мер, которые «Большой двадцатке» следует принять в рамках нынешнего председательства Франции.
The Senate President is second in line for succession to the Nigerian presidency, after the Vice President of Nigeria. Председатель Сената считается вторым по преемственности власти от Президента Федеративной Республики Нигерия после Вице-президента республики.
The delegation of Dominica salutes you, Mr. President, and wishes you a very successful presidency of this session of the General Assembly. Делегация Доминики приветствует Вас, г-н Председатель, и желает Вам всяческих успехов на посту Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Chairman Karzai emerged from these confrontations as a consensus candidate for the presidency of the Transitional Administration. В ходе споров Председатель Карзай предстал как консенсусный кандидат на пост президента Переходной администрации.
Mr. Ward: Under your presidency, Sir, the Security Council certainly tackled a number of difficult issues. Г-н Уорд: Г-н Председатель, под Вашим руководством Совет, несомненно, решил ряд сложных проблем.
My presidency of this Conference ends tomorrow, as you know, with my mandate unfulfilled. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Завтра, как вы знаете, председательство мое на этой Конференции подходит к концу, а мандат мой таки и не был выполнен.
In conclusion, Mr. President, I thank you again for beginning your presidency with this important statement. Г-н Председатель, в заключение мне хотелось бы вновь поблагодарить Вас за эту важную инициативу, с которой Вы начали выполнение своих функций Председателя.
I am particularly pleased, Sir, to speak here today under your presidency. Г-н Председатель, мне особенно приятно выступать сегодня на заседании, проводимом под Вашим председательством.
Mrs. Patterson: I wish to congratulate you, Sir, on your selection of this topic for your presidency's thematic discussion. Г-жа Паттерсон: Г-н Председатель, я хотела бы поблагодарить Вас за выбор этой темы для тематической дискуссии под Вашим руководством.