"The Simpsons predicted a Donald Trump presidency 16 years ago". |
Как "Симпсоны" предсказали президентство Дональда Трампа 16 лет назад (неопр.). |
She spent the last two hours lobbying cabinet members about signing over the presidency to her. |
Она провела последние два часа, пытаясь убедить членов Кабинета министров передать президентство ей. |
But I don't want my presidency to be the last one at McKinley. |
Но я не хочу, чтобы мое президентство стало последним в МакКинли. |
I certainly do not acknowledge your presidency. |
Кроме того, я не признаю ваше президентство. |
It gives you a chance to finish out your presidency the way you want. |
Это дает вам шанс закончить ваше президентство, как вы того хотите. |
But you may have single-handedly saved his presidency. |
Но ты, возможно, единолично спасла его президентство. |
He doesn't care about his presidency, Cyrus. |
Его не заботит его президентство, Сайрус. |
The United States is inclined to support your bid for the presidency, Mr. Galán. |
Штаты намерены поддержать вас в борьбе за президентство, мистер Галан. |
The presidency is bigger than any man. |
Президентство - это не один человек. |
The presidency of the Republic would be your crowning achievement. |
Президентство Республики будет отличным завершением вашей карьеры. |
Mesić's decision to retire the generals is widely seen as one of the most important events of his presidency. |
Решение Месича уволить генералов считается одним из важнейших событий за всё его президентство. |
The presidency of a division of the American Philosophical Association is considered to be a professional honor. |
Президентство подразделения Американской философской ассоциации считается большой профессиональной честью. |
His presidency is best known for the valedictory speech he gave in 1949, in which he attacked modernism. |
Его президентство хорошо известно прощальной речью, которой он выступил в 1949 году и в котором раскритиковал модернизм. |
This was after months of feuding and weeks of demanding a match against Bischoff for the presidency of the company. |
Это произошло после нескольких месяцев вражды и недель требования матча против Бишоффа за президентство компании. |
The Democrats won the presidency and both houses of Congress for the first time since 1856. |
Демократы выиграли президентство и обе палаты Конгресса впервые с 1856 года. |
In Egypt, President Hosni Mubarak resigned on 11 February 2011 after 18 days of massive protests, ending his 30-year presidency. |
В Египте президент Хосни Мубарак подал в отставку 11 февраля 2011 года после 18 дней массовых акций протеста, завершив своё 30-летнее президентство. |
During the war, Nicaragua was ruled by Anastasio Somoza García, who had assumed the presidency after a military coup in 1937. |
Во время войны Никарагуа управлял Анастасио Сомоса Гарсия, который принял президентство после военного переворота в 1937. |
He stated that he would not work with Mnangagwa and termed his presidency as "illegal" and "unconstitutional". |
Он также заявил, что не будет работать с Мнангагвой и назвал его президентство «незаконным» и «неконституционным». |
The election of 1908 was the last election in which a Republican won the presidency without winning Nebraska. |
Выборы 1908 года были последними выборами, на которых республиканец выиграл президентство без победы в Небраске. |
The presidency is seen as a unifying post for the country after the 1999 East Timorese crisis. |
Президентство рассматривалось в качестве объединяющего поста для страны после кризиса 1999 года. |
His presidency began the period of dominance for the Liberal Party which lasted for more than 30 years. |
Его президентство началось в период правления Либеральной партии, которое длилось более 30 лет. |
You know that the presidency is bought and paid for by the cosmetics industry. |
Ты знаешь, что президентство куплено и оплачено косметической индустрией. |
Bush's presidency was discredited and sunk by the man whom he fatally selected to work for him. |
Президентство Буша было дискредитировано и ослаблено человеком, которого он роковым образом выбрал, чтобы он на него работал. |
Until Viktor Yanukovych bludgeoned his way into Ukraine's presidency earlier this year, Ukraine was becoming emphatically European in its orientation. |
Пока Виктор Янукович не пробил себе путь в президентство Украины в этом году, Украина настойчиво стремилась стать европейской по своей ориентации. |
If he were to admit defeat, his presidency would be destroyed. |
Если бы он допустил поражение, его президентство было бы разрушено. |