Английский - русский
Перевод слова Presidency
Вариант перевода Председательствующей

Примеры в контексте "Presidency - Председательствующей"

Примеры: Presidency - Председательствующей
The EU presidency indicated availability to provide clarifications as required. Представитель страны, председательствующей в ЕС, заявил о готовности дать все необходимые разъяснения.
Misrepresentation and misquotation of IAEA reports by the European Union presidency is irresponsible and disgraceful behaviour. Искажение фактов и изменение цитат из докладов МАГАТЭ страной, председательствующей в Европейском союзе, представляет собой безответственное и постыдное поведение.
That is why my country places high hopes in the forthcoming initiative of the presidency along those lines. Вот почему наша страна возлагает большие надежды на ожидаемую инициативу председательствующей стороны в этом плане.
We appreciate the presidency of Togo's initiative in holding this debate, and we hope that the Council will continue addressing the issue regularly. Мы признательны Того - стране, председательствующей в Совете, за инициативу проведения этого обсуждения и надеемся, что Совет будет на регулярной основе заниматься данным вопросом.
Italy, of course, supports the statement made by the European Union presidency on small arms and light weapons and its succeeding declarations. Естественно, Италия поддерживает заявление страны, председательствующей в Европейском союзе, по вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях и ее последующие заявления.
This statement was issued last night, New York time, by the EU presidency, which is held by Finland. Данное заявление было сделано вчера вечером по нью-йоркскому времени Финляндией, которая является страной, председательствующей в ЕС.
In conclusion, I would like to express France's full support for the draft statement that has been prepared by the Algerian presidency. В заключение я хотел бы сказать, что Франция в полной мере поддерживает проект заявления, подготовленный председательствующей в Совете делегацией Алжира.
Germany fully supports the statement of the European Union presidency to be made by the representative of Sweden later and shares its analysis of peacebuilding challenges. Германия полностью поддерживает заявление, которое позднее будет сделано представителем Швеции, председательствующей в Европейском союзе, и разделяет проведенный в нем анализ проблем миростроительства.
We are also grateful for the incisive concept paper prepared by the Council presidency and appreciate the illuminating statement of Mr. Sergio Duarte, the High Representative for Disarmament Affairs. Мы также признательны за представленный председательствующей в Совете делегацией тщательно продуманный концептуальный документ и ценим содержательное выступление Высокого представителя по вопросам разоружения г-на Сержиу Дуарти.
Mr. Kolby: Norway commends the initiative of the Jamaican presidency to organize this follow-up debate on the important topic of conflict prevention. Г-н Колби: Норвегия приветствует инициативу Ямайки, председательствующей в Совете, провести очередную дискуссию по важной теме предотвращения конфликтов.
The European Union welcomes the initiative shown by the presidency of Pakistan in tabling this discussion and the very helpful non-paper circulated in advance of the debate. Европейский союз приветствует инициативу председательствующей в Совете делегации Пакистана, организовавшей проведение этой дискуссии, и благодарит за заранее распространенный очень полезный неофициальный документ по этой теме.
As the German European Union presidency just stated, the EU has shown leadership in an effort to overcome the deadlock. Как только что сказал представитель Германии, председательствующей в Европейском союзе, ЕС продемонстрировал лидирующую роль в преодолении этой тупиковой ситуации.
Statements were made by the Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, representatives of the European Union presidency and Serbia. С заявлениями выступили Председатель Совета министров Боснии и Герцеговины и представители страны, председательствующей в Европейском союзе, и Сербии.
The Philippines commends the presidency of the United States of the Security Council for initiating the holding of the Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. Филиппины выражают признательность председательствующей в Совете Безопасности делегации Соединенных Штатов за инициативу в отношении проведения заседания Совета Безопасности Организации Объединенных Наций на высшем уровне по вопросу о нераспространении ядерного оружия и ядерном разоружении.
Last week when Foreign Minister Kawaguchi addressed the Conference, I appreciated her having voiced so elegantly the political will of the country of the presidency to promote disarmament and peace, by various means, including multilateral instruments. На прошлой неделе, когда на Конференции выступала министр иностранных дел Кавагути, я оценила, как изящно она выразила политическую волю председательствующей страны - продвигать разоружение и мир различными способами, включая многосторонние инструменты.
Allow me also, Sir, to pay tribute to the presidency of Singapore in the Security Council and to convey our congratulations for the work you have accomplished so far this month. Г-н Председатель, позвольте мне также воздать должное председательствующей в Совете Безопасности делегации Сингапура и выразить нашу признательность за проделанную Вами на данный момент работу в этом месяце.
The European Development Days are hosted jointly every year by the European Commission and the EU presidency, with this year's event being the fourth edition. Европейские дни развития проводятся ежегодно Европейской комиссией и страной, председательствующей в ЕС; в этом году это мероприятие проводится в четвертый раз.
As for the so-called support of the European Union, he had been assured by its current presidency that no such statement had been made. Что касается так называемой поддержки Европейского союза, то он был заверен нынешней председательствующей в Союзе страной, что никаких таких заявлений сделано не было.
In addition to the statement that Ambassador Ryan of Ireland will shortly deliver on behalf of the European Union presidency, which we fully endorse, allow me to highlight four short points that we believe to be of major importance in this context. В дополнение к заявлению, с которым от имени председательствующей в Европейском союзе страны вскоре выступит посол Райан и которое мы полностью поддерживаем, позвольте мне кратко осветить четыре момента, представляющихся нам крайне важными в этом контексте.
Ms. Ström: Like my British colleague, I would like to start by saying that Sweden, of course, aligns itself with the statement to be delivered later by the representative of Portugal on behalf of the European Union presidency. Г-жа Стрём: Как и британский коллега, я хотела бы начать со слов о том, что Швеция, разумеется, присоединяется к заявлению, которое будет сделано позднее представителем Португалии от имени страны, председательствующей в Европейском союзе.
Mr. Tachie-Menson: My delegation welcomes you, Mr. Minister, to this meeting and would like to express its appreciation to the Belgian presidency for organizing this debate. Г-н Тачие-Менсон: Моя делегация приветствует Вас, г-н министр, на этом заседании и хотела бы выразить признательность председательствующей в Совете Бельгии за организацию этих прений.
The EU presidency has already elaborated on the aforementioned challenges, as well as on the efforts that the European Union is undertaking to help address them. Представитель страны, председательствующей в ЕС, уже говорил об указанных трудностях, а также об усилиях, предпринимаемых Европейским союзом для содействия их преодолению.
I have the honour to transmit to you, on behalf of the Chilean presidency of the Inter-Parliamentary Union, the Final Declaration adopted by the second World Conference of Speakers of Parliaments, held from 7 to 9 September 2005, at United Nations Headquarters. Имею честь от имени Чили, председательствующей в Межпарламентском союзе, препроводить Вам Заключительную декларацию, принятую на второй Всемирной конференции спикеров парламентов, которая проходила с 7 по 9 сентября 2005 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
We welcome most warmly the presidency's decision to choose for this year's ministerial debate the topic: "Justice and the Rule of Law: the United Nations role". Мы горячо приветствуем решение председательствующей в Совете страны избрать в этом году в качестве темы для обсуждения на уровне министров тему «Правосудие и верховенство права: роль Организации Объединенных Наций».
I wish, of course, to associate myself with the statements that have already been made by many of my colleagues, including by my Belgian colleague on behalf of the European Union presidency. Разумеется, я хотела бы присоединиться к заявлениям, с которыми уже выступили многие мои коллеги, включая моего коллегу из Бельгии, выступившему от имени страны, председательствующей в Европейском союзе.