| Following regional consultations in Nepal in 2008, his Government was preparing to accede to the Convention and its Protocols in the near future. | В русле региональных консультаций в Непале в 2008 году его правительство готовится присоединиться к Конвенции и ее протоколам в близком будущем. |
| This year our country is preparing to widely celebrate a remarkable date - the fifteenth anniversary of Turkmenistan's neutrality. | В нынешнем году наша страна готовится широко отметить знаменательную дату пятнадцатилетия нейтралитета Туркменистана. |
| Currently Ghana is preparing to submit to a second review. | В настоящее время Гана готовится ко второму обзору. |
| Viet Nam was preparing to participate in peacekeeping operations, in accordance with its capacities. | Вьетнам готовится принять участие в миротворческих операциях соразмерно своим возможностям. |
| China welcomes the entry into force of the Protocol and is actively preparing for early ratification. | Китай приветствует вступление в силу этого Протокола и активно готовится к его скорейшей ратификации. |
| The Appeals Chamber is preparing to hear the merits of the appeals in the next reporting period. | В настоящее время Апелляционная камера готовится к слушаниям по существу апелляций в течение следующего отчетного периода. |
| ESCAP is preparing an in-depth review of the cost-reimbursement arrangements in place. | ЭСКАТО готовится провести углубленный обзор действующих механизмов возмещения расходов. |
| South Africa is also preparing to begin operating the Fixed Interpol Network Database system. | Внедрить у себя стационарную сетевую базу данных готовится также Южная Африка. |
| It is preparing to do the same in Bulgaria, Romania, and Slovenia. | Она готовится к проведению таких же мероприятий в Болгарии, Румынии и Словении. |
| UNMOVIC is therefore preparing to respond to any request for assistance on the subject of the initial declarations required under the Convention. | Поэтому ЮНМОВИК готовится откликнуться на любую просьбу об оказании помощи в связи с представлением первоначальных объявлений, требуемых согласно Конвенции. |
| The Commission has been particularly active in preparing the transfer of its sizeable electronic data holdings to the Office of the Prosecutor. | Особенно активно Комиссия готовится к передаче Канцелярии Обвинителя своей объемной электронной базы данных. |
| Ever larger numbers of people in our countries are already preparing themselves for the need to feed themselves. | Еще большее число людей в наших странах уже готовится столкнуться с необходимостью прокормить себя. |
| It is preparing to put forward its candidacy for membership of the Council for a further period (2010-2012). | Азербайджан готовится выдвинуть свою кандидатуру на очереной период (2010-2012 гг.) членства в Совет. |
| Also in 2008, UNITAR is preparing a global survey to determine country needs for capacity development concerning stakeholder involvement and implementation of principle 10. | Помимо этого, в 2008 году ЮНИТАР готовится провести глобальное обследование для определения потребностей стран в укреплении потенциала, необходимого для вовлечения заинтересованных сторон и выполнения принципа 10. |
| Rwanda is already preparing to hold presidential elections in 2010 in a peaceful political climate. | Республика Руанда уже готовится к организации в 2010 году президентских выборов в мирной политической обстановке. |
| El Salvador was preparing to host the XVIII Ibero-American Summit of Heads of State and Government, which would discuss youth and development. | В настоящее время Сальвадор готовится принять восемнадцатую Иберо-Американскую встречу на высшем уровне глав государств и правительств, в ходе которой будут обсуждаться вопросы, касающиеся молодежи и развития. |
| As a result Ukraine is preparing to host the UNMAS expert mission to the Ukrainian destruction facilities. | Как следствие, Украина готовится принять миссию экспертов ЮНМАС, которая посетит украинские объекты по уничтожению мин. |
| Jamaica was preparing to accede to the Optional Protocol and to submit its sixth periodic report to the Committee. | Ямайка готовится присоединиться к Факультативному протоколу и представить Комитету свой шестой периодический доклад. |
| He's in the boatshed preparing to meet the last woman on his list. | Он в лодочной, готовится встретиться с последней женщиной в его списке. |
| Today, our country is preparing for new parliamentary elections. | В настоящее время наша страна готовится к проведению очередных парламентских выборов. |
| You haven't lived here while mother is preparing to open in a play. | Ты с нами не жила, когда мама готовится к премьере пьесы. |
| He's preparing to dissolve her body right now. | Сейчас он готовится ликвидировать ее тело путем растворения. |
| Senator Organa is preparing to speak before the full senate. | Сенатор Органа готовится выступить перед всем сенатом. |
| The computer controlled ship is preparing to fire. | Корабль под управлением компьютера готовится выстрелить. |
| Conspiracy is preparing in collaboration with foreign agents. | Готовится заговор с участием иностранных шпионов. |