Together with the rest of the United Nations system, UNHCR is preparing for the repatriation of some 1.5 million Mozambican refugees. |
Вместе с другими организациями системы Организации Объединенных Наций УВКБ готовится к репатриации примерно 1,5 млн. мозамбикских беженцев. |
Bulgaria was preparing to observe the 1994 International Year of the Family. |
Болгария готовится к празднованию в 1994 году Международного года семьи. |
Starling General is preparing for possible casualties. |
Центральная больница города готовится принять пострадавших. |
In addition, 20,000 detainees would be benefiting from the amnesty or conditional release measures that the Government was preparing to announce. |
С другой стороны, правительство готовится объявить об амнистии и условном освобождении 20000 заключенных. |
The Institute is preparing to hold the sixth ordinary session of its Governing Board in October 1999. |
Институт готовится провести шестую очередную сессию своего Совета управляющих в октябре 1999 года. |
On the basis of the foregoing, affirming such principles and convictions, Turkmenistan is preparing to enter the new millennium. |
На таких основах, исповедуя такие принципы и убеждения, Туркменистан готовится вступить в новое тысячелетие. |
Finland is preparing its activities in the European Voluntary Service for Young People. |
Финляндия готовится принять участие в Европейской программе услуг добровольцев в интересах молодежи. |
ITU is preparing for the world radiocommunication conferences (WRCs) in 1997 and 1999. |
В настоящее время МСЭ готовится к проведению всемирных конференций радиосвязи (ВКР) в 1997 и 1999 годах. |
Romania was preparing for accession to the European Union. |
Румыния готовится к вступлению в Европейский союз. |
To that end, the Ministry of Justice was preparing a draft bill in consultation with the Ministries of Foreign Affairs and Defence. |
С этой целью в министерстве юстиции готовится соответствующий законопроект в сотрудничестве с министерствами иностранных дел и обороны. |
Croatia is preparing for parliamentary elections in early January, the first after re-establishing full control over its entire territory. |
Хорватия готовится к проведению в начале января парламентских выборов - первых после восстановления контроля над всей своей территорией. |
Today, when mankind is preparing for a new millennium, it is essential to adapt the United Nations to the needs of our time. |
Сегодня, когда человечество готовится к новому тысячелетию, необходимо адаптировать Организацию Объединенных Наций к потребностям времени. |
In Georgia, the SPMU is preparing to launch a Needs Assessment Mission designed to ascertain the basis for a future Police Assistance Programme. |
В Грузии Группа готовится провести миссию по оценке потребностей, которая должна уточнить данные для разработки будущей программы помощи полиции. |
The Slovak Republic has been actively involved in these negotiations and at present it is preparing to ratify the Protocol. |
Словацкая Республика принимала активное участие в этих переговорах, и в настоящее время она готовится ратифировать этот Протокол. |
The second group is preparing to attack directly from the west. |
Другая часть готовится для нанесения удара не посредственно с запада. |
All this demonstrates that Ukraine is preparing to fulfil its commitment to decommission the Chernobyl nuclear power plant by the year 2000. |
Все это свидетельствует о том, что Украина готовится выполнить свои обязательства по остановке Чернобыльской атомной электростанции к 2000 году. |
The Committee was preparing to take a decision thereon. |
Комитет готовится принять решение по данному вопросу. |
UNESCO is preparing to organize the upcoming meeting of UNAIDS co-sponsors in the Caribbean in 1998. |
ЮНЕСКО готовится к проведению предстоящего в 1998 году совещания соучредителей ЮНАИДС в Карибском бассейне. |
Like other nations, Britain is now preparing to mark the coming millennium. |
Подобно другим государствам Англия готовится сейчас отметить грядущее тысячелетие. |
Trial Chamber II is currently also preparing the trial against Gaspard Kanyarukiga, a former businessman. |
В настоящее время Судебная камера II также готовится к процессу против Гаспара Каниярукиги, бывшего предпринимателя. |
In some cases, the Government has allocated emergency assistance and is preparing to begin industrial waste clean-up efforts. |
В некоторых случаях правительство предоставило чрезвычайную помощь и готовится начать осуществление мер по очистке промышленных отходов. |
RCD Commander Ondekane said that he "was preparing a genocide". |
Председатель КОД майор Ондекане заявил, что готовится геноцид. |
The Department is preparing to implement the Secretary-General's proposal, starting with a regional hub to serve member countries of the European Union. |
В настоящее время Департамент готовится к осуществлению предложений Генерального секретаря, начав с создания в Западной Европе регионального узла для обслуживания государств - членов Европейского союза. |
A second battalion is preparing to deploy to Somalia. |
К развертыванию в Сомали готовится второй батальон. |
There was much hope in the forthcoming high-level event on financing for development that the General Assembly was preparing to convene in 2001. |
Большие надежды возлагаются на предстоящее мероприятие высокого уровня по финансированию развития, которое Генеральная Ассамблея готовится провести в 2001 году. |