| A third operator - is preparing to apply for a licence. | Третий оператор - компания «Айленд.ком» готовится к подаче заявки на получение лицензии. |
| Sri Lanka submitted regular reports to the human rights machinery of the United Nations and was preparing to sign the Optional Protocol to the Convention. | Шри-Ланка регулярно представляет доклады механизмам Организации Объединенных Наций по правам человека и готовится подписать Факультативный протокол к Конвенции. |
| His Government was preparing to consult interests in the United Kingdom on the work on transport law. | Его правительство готовится к проведению консультаций в связи с работой по транспортному праву с заинтересованными кругами в Соединенном Королевстве. |
| The international community is also preparing a conference on small arms, which will take place next year. | Международное сообщество готовится также к конференции по стрелковому оружию, которая пройдет в следующем году. |
| The country is preparing for elections, scheduled for 14 May 2002. | Страна готовится к выборам, которые запланированы на 14 мая 2002 года. |
| Cambodia is preparing for its third parliamentary election since the signing of the Paris Peace Accords in 1991. | Камбоджа готовится к своим третьим после подписания Парижского соглашения в 1991 году парламентским выборам. |
| The Commission is preparing for the launch in Kunduz of a pilot survey of the justice sector. | Комиссия готовится к проведению в Кундузе экспериментального обследования в судебном секторе. |
| This is particularly important at a time when UNMIL is preparing to launch the disarmament, demobilization and reintegration programme. | Это особенно важно в тот момент, когда МООНЛ готовится приступить к осуществлению программы разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
| Ms. Georgieva said that the World Bank was preparing to launch a new strategy on the environment. | Г-жа Георгиева говорит, что Всемирный банк готовится приступить к осуществлению новой стратегии в области окружающей среды. |
| UNAMSIL has also received reports that RUF may be preparing for military operations in Guinea. | МООНСЛ также получила сообщения о том, что ОРФ, возможно, готовится к проведению военных операций в Гвинее. |
| The Mission's remaining personnel are preparing for the liquidation of UNIKOM and transferring many of its removable assets to other missions. | Оставшийся персонал Миссии готовится к ликвидации ИКМООНН и передаче большей части ее недвижимого имущества другим миссиям. |
| Parliament was preparing to draft a bill that would allow the Committee to exercise its supervisory function more effectively. | В Парламенте готовится проект закона, который должен позволить Комиссии более эффективно осуществлять свои контрольные функции. |
| The Agency is preparing to issue a supplementary appeal to cover these additional emergency costs. | Агентство готовится выступить с очередным призывом для покрытия этих дополнительных чрезвычайных расходов. |
| Another speaker added that the inputs collected during these meetings could be particularly helpful when the Council is preparing for open debates on thematic issues. | Один из ораторов добавил, что информация, собираемая в ходе таких заседаний, может оказаться особенно полезной, когда Совет готовится к открытым прениям по тематическим вопросам. |
| His country was preparing to conclude in the near future the additional protocol with IAEA for the application of safeguards. | Его страна готовится заключить в ближайшем будущем дополнительный протокол с МАГАТЭ по применению гарантий. |
| The Working Party noted that Ireland was preparing to accede to the Agreement in the near future. | Рабочая группа отметила, что Ирландия готовится присоединиться к Соглашению в ближайшем будущем. |
| The country has been preparing for membership in the EU, its most important trading partner. | Страна готовится стать членом ЕС, который является ее самым важным торговым партнером. |
| The National Constitutional Review Commission is now preparing for consultations on a draft elections law. | Национальная комиссия по пересмотру конституции в настоящее время готовится к проведению консультаций по проекту закона о выборах. |
| Italy is determined to participate fully in the Maputo Conference next May and is preparing to finalize the Convention ratification process. | Италия полна решимости всемерно участвовать в мапутской Конференции в мае с.г. и готовится завершить процесс ратификации Конвенции. |
| Hezbollah is preparing intensively for such scenarios, building defenses, digging tunnels, and assembling a powerful missile arsenal. | Хезболла интенсивно готовится к такому сценарию, сооружая защитные сооружения, копая туннели, создавая мощный ракетный арсенал. |
| Also, the State was encouraging the establishment of associations to promote income-generating activities for poor families and was preparing to implement an anti-poverty programme. | Наряду с этим государство поощряет создание ассоциаций, содействующих созданию приносящих доход видов деятельности для неимущих семей, и готовится к осуществлению программы по борьбе с нищетой. |
| All of this is happening at a time when China is preparing for a change of leadership. | Все это происходит во время, когда Китай готовится к смене руководства. |
| To be sure, their mood may soon turn brighter: Chancellor Schröder is also preparing for re-election. | Но можно с уверенностью сказать, что их настроение вскоре улучшится: канцлер Шредер также готовится к перевыборам. |
| Kazakhstan is actively preparing to join the World Trade Organization. | Казахстан активно готовится к вступлению во Всемирную торговую организацию. |
| In accordance with a constitutional provision, the people's house of the National Assembly is now preparing to cast a vote of confidence on the Cabinet. | В соответствии с положением конституции нижняя палата Национальной ассамблеи сейчас готовится к голосованию по вотуму доверия кабинету министров. |