Английский - русский
Перевод слова Preparing
Вариант перевода Готовится

Примеры в контексте "Preparing - Готовится"

Примеры: Preparing - Готовится
The Commission is preparing to test these new approaches through pilot studies in volunteer organizations beginning in July 2004. Комиссия готовится испытать эти новые подходы путем проведения экспериментальных исследований в изъявивших желание организациях начиная с июля 2004 года.
At this ballistic missile site on 10 November, we saw a cargo truck preparing to move ballistic missile components. На этой площадке для баллистических ракет 10 ноября 2002 года мы видели грузовик, который готовится к перевозке компонентов баллистической ракеты.
A Prime Minister has been designated, who is preparing to form the future Government. Назначен премьер-министр, который в настоящее время готовится сформировать будущее правительство.
Iceland has signed the Protocol and is preparing its ratification. Исландия подписала этот Протокол и готовится к его ратификации.
The world's largest dictatorship is preparing to crush and occupy the first Chinese democracy in history - Taiwan. Крупнейшая в мире диктатура готовится к тому, чтобы сокрушить и оккупировать первую в мире китайскую демократию - Тайвань.
It is preparing for progress on the restoration of civil authority more generally, including with regard to courts and correctional services. Оно готовится в целом к восстановлению гражданской власти, включая функционирование судебной системы и исправительных учреждений.
Japan is also preparing for the conclusion of the Convention's Protocols. Япония также готовится к заключению протоколов к этой Конвенции.
My country is speedily preparing for the opening of accession negotiations with the European Union in early 2005. Моя страна напряженно готовится к началу переговоров о присоединении к Европейскому союзу в начале 2005 года.
The International Federation for Human Rights had filed a complaint and the Government was preparing to take the requisite action. Международная федерация по правам человека подала жалобу, и правительство готовится принять необходимые меры.
Moreover, the Croatian customs service is preparing to implement a risk analysis system in custom procedures, which is still being developed. Кроме того, таможенная служба Хорватии готовится к созданию системы анализа рисков в таможенной деятельности, которая пока еще находится в стадии разработки.
The Hague Conference on the use of apostilles is preparing a handbook, which should be available by the end of 2004. В рамках Гаагской конференции готовится справочник по использованию апостиля, который должен выйти в свет к концу 2004 года.
The United Nations Office at Geneva is preparing its own survey, to be conducted in early 2011. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве готовится к проведению собственного обследования в начале 2011 года.
UNIDO is preparing for IPSAS-readiness and, with the finalization of the financial statements presentation and reporting, aims at achieving IPSAS-compliance during 2010. ЮНИДО готовится к введению МСУГС, а после завершения работы по представлению финансовых ведомостей и отчетности намерена добиться соответствия требованиям МСУГС в течение 2010 года.
The Government is preparing for the National Development Forum scheduled for mid-May. Правительство готовится к Национальному форуму развития, запланированному на середину мая.
Consequently, the Statistics Division is preparing the changeover to the new classification for the calculation of regional and world index numbers. С учетом этого Статистический отдел готовится перейти к использованию новой классификации для расчета индексов по отдельным регионам и миру в целом.
The mission is also preparing to deliver polling materials in support of the referendum. Миссия также готовится к доставке избирательных бюллетеней в рамках оказания поддержки в проведении референдума.
Currently, NCPW is preparing to set up similar workshops for undergraduates. В настоящее время Комитет готовится к проведению аналогичных семинаров для студентов высших учебных заведений.
The Division is currently revising the guidance note and preparing to create an intranet page for the development and use of country-office annual management plans. В настоящее время Отдел пересматривает эту пояснительную записку и готовится к созданию в сети Интранет сайта, посвященного разработке и использованию ежегодных планов страновых отделений в области управления.
Meanwhile, Atom appears to be preparing to confront both the Puntland and the Somaliland authorities more directly. Тем временем Атом, как представляется, готовится к проведению более целенаправленных акций против властей Пунтленда и Сомалиленда.
Botswana is preparing to effectively participate in the 2012 Review Conference on the Programme of Action, whose success is of vital importance to my delegation. Ботсвана готовится эффективно участвовать в Конференции 2012 года по обзору Программы действий, успех которой крайне важен для нашей делегации.
Now the people of Tunisia are preparing for elections that will move them one step closer to the democracy that they deserve. Сейчас народ Туниса готовится к выборам, которые еще на один шаг приблизят его к заслуженной им демократии.
My Government is preparing for a new challenge. Мое правительство готовится к решению новых задач и проблем.
As early as 21 February, Commander-in-Chief Fidel Castro Ruz warned that NATO was irrevocably preparing a war against Libya. Еще 21 февраля Главнокомандующий Фидель Кастро Рус предостерег в отношении того, что НАТО бесповоротно готовится к войне с Ливией.
It supported plans to modernize the Agency's Safeguards Analytical Laboratory and was preparing a significant financial contribution to its work. Он поддерживает планы по модернизации Аналитической лаборатории по гарантиям Агентства и готовится внести значительный финансовый вклад в ее работу.
The banking sector is preparing its technical implementation at present. В настоящее время банковский сектор готовится к ее техническому осуществлению.