And Michael is preparing for the birth of a Dwight. |
А Майкл готовится к рождению арбуза с Дуайтом. |
Baker and Lennox are on their way from the Pentagon and Brodie's in the situation room preparing for your briefing. |
Бейкер и Леннокс едут из Пентагона. Броуди в оперативном штабе готовится вам доложить. |
All of you should accept the information that Tang is preparing for war as true. |
Вы все должны поверить в то, что Тан действительно готовится к нападению. |
Because of the Queen, the entire country is now in turmoil, and Tang is preparing for war. |
Из-за царицы в стране сейчас неспокойно, ещё и Тан готовится к войне. |
I heard they're preparing some big celebration. |
Я слышал, готовится пышное празднество. |
In Yokohama preparing for the trip. |
В Йокогаме, готовится к отъезду. |
Martin assumes his dancers are canceled, and is preparing to move on to Padua. |
Мартин предполагает, что танцы отменены, И он готовится к переезду в Пандую. |
We think the unsub is preparing for his next statement. |
Мы считаем, что Субъект готовится снова заявить о себе. |
In this very city preparing to hit us during the Awakening ceremony. |
В этом самом городе он готовится нанести нам удар, во время церемонии Пробуждения. |
The Government is preparing to adopt an integrated conservation policy for cultural heritage. |
Правительство готовится к принятию комплексной политики охраны культурного наследия. |
Mr. Kiss (Hungary) said that the Government was preparing to review the National Family Policy. |
Г-н Кисс (Венгрия) говорит, что правительство готовится к обзору Национальной политики в вопросах семьи. |
The Government was preparing to hold a referendum in Chechnya on the Constitution of the Republic of Chechnya. |
Правительство готовится к проведению в Чечне референдума по Конституции Чеченской Республики. |
UNODC Pakistan is preparing for joint implementation of an awareness raising project within Afghan Refugee Camps in Baluchistan and NWFP. |
Отделение ЮНОДК в Пакистане готовится к совместному осуществлению проекта по повышению уровня информированности в лагерях афганских беженцев в Белуджистане и Северо - Западной пограничной провинции. |
The national statistical bodies are preparing and issuing a compendium on the topic "Environmental protection and the use of natural resources in Turkmenistan". |
Национальными органами статистики готовится и выпускается сборник по разделу «Охрана окружающей среды и использование природных ресурсов в Туркменистане». |
OHCHR is actively preparing for the entry into force of the Optional Protocol. |
УВКПЧ активно готовится к вступлению этого Факультативного протокола в силу. |
Mauritius has submitted a self-assessment report and is preparing for the country review visit by the African Peer Review panel. |
Маврикий представил доклад о результатах самооценки и готовится принять группу АМКО для проведения странового обзора. |
The International Seabed Authority is actively preparing for the future exploitation of mineral resources in the international seabed area. |
Международный орган по морскому дну активно готовится к будущей деятельности по эксплуатации минеральных ресурсов в международном районе морского дна. |
Mr. Perez (Switzerland) noted that Jordan was preparing for its election to the Executive Committee of the UNHCR Programme. |
Г-н Перес (Швейцария) отмечает, что Иордания готовится к выборам в Исполнительный комитет Программы УВКБ ООН. |
Regarding the administrative services rendered to other agencies, ESCAP is preparing for an in-depth review of the cost-reimbursement arrangements in place. |
Что касается административного обслуживания других учреждений, то ЭСКАТО готовится к проведению углубленного анализа существующих договоренностей о возмещении расходов. |
The Republic of Korea was preparing to ratify the Convention. |
Республика Корея готовится к ратификации данной конвенции. |
At a time when that institution is preparing to commemorate its twentieth anniversary, the international community should reaffirm the relevance of its mandate. |
В то время, когда это учреждение готовится отпраздновать свою двадцатую годовщину, международное сообщество должно подтвердить целесообразность его мандата. |
UNMIK police are preparing to take over tasks in northern Kosovo currently undertaken by KFOR. |
Полиция МООНК готовится к принятию на себя в северном Косово задач, ныне выполняемых СДК. |
The Government is also studying closely resolution 1373 and is preparing to take the steps to implement it. |
Правительство также внимательно изучает резолюцию 1373 и готовится принять меры по ее реализации. |
It arrested the former rebel leader, Foday Sankoh, and is preparing to put him on trial. |
Оно арестовало бывшего лидера мятежников Фоде Санко и готовится предать его суду. |
Is preparing several entries on different systems, Pay Per Cl... |
Готовится ряд статей по различным системам, с Оплатой За Cl... |