Примеры в контексте "Position - Пост"

Примеры: Position - Пост
Finally, the representatives of Povratak are grateful for the offered position of Minister of Agriculture. В заключение я хотел бы отметить, что представители коалиции «Возвращение» благодарны за предложенный пост министра сельского хозяйства.
Establish the position of ombudsman, emphasizing the protection of the rights of people of African descent. Учредить пост омбудсмена с акцентом на защиту прав лиц африканского происхождения.
In the North and some parts of the East women cannot assume this position. На севере и в некоторых восточных районах женщины не могут занимать пост вождя.
The information on the position of a train in the tunnel should be also available to the control centre. Информация о местонахождении поезда в туннеле должна также подаваться на пост регулирования движения.
We have temporarily filled the position, until the recruitment of the post is concluded early next year. Мы временно заполнили эту вакансию до назначения на этот пост сотрудника, и этот процесс должен быть завершен в начале будущего года.
On the other hand, in certain cabinet periods public officials lacking such perspective could be in a more strategic position to make decisions. С другой стороны, в определенные периоды деятельности правительства государственные должностные лица, не разделяющие такие взгляды, могут занимать более важный пост, позволяющий принимать решения.
St. Kitts and Nevis holds the position of Chairman of the OAS Committee on Hemispheric Security. Сент-Китс и Невис занимает пост председателя Комитета ОАГ по безопасности в Западном полушарии.
Every six months the national members rotate in the position of the Commission chairman. Каждые шесть месяцев национальные члены по очереди занимают пост председателя Комиссии.
She confirmed that a candidate for the position of Coordinator would be presented at the next Bureau meeting in June 2011. Она подтвердила, что кандидат на пост координатора будет представлен на следующем совещании Бюро в июне 2011 года.
Shortly after his appointment, Ilkajiir reportedly proposed Hanaano for the position of "Eastern Sanaag Coastguard Commander". Сразу же после своего назначения Илкаджир, по сообщениям, предложил Ханано пост начальника службы береговой охраны в Восточном Санаге.
Since the 2009 session, no nominations had been received for the position of Coordinator of the Initiative. После сессии 2009 года на пост координатора данной инициативы не было предложено ни одной кандидатуры.
For the first time in the country's history, a woman was elected to the position of Speaker of the National Assembly. Впервые в истории страны на пост спикера Национальной ассамблеи была выбрана женщина.
On 1 September 2008, the Government created the position of an Integration Officer. 1 сентября 2008 года правительство учредило пост Уполномоченного по вопросам интеграции.
It is without doubt that that position was the zenith of her career. Несомненно, этот пост стал высшей точкой ее карьеры.
Following the expiration of his mandate in September 2006, the commissioner left his position, but the two other officials remained in place. После истечения его мандата в сентябре 2006 года комиссар покинул свой пост, однако два других сотрудника по-прежнему продолжали работать.
Other Parties were invited to join this arrangement to make the position of the facilitator a more permanent one. Другим Сторонам было предложено присоединиться к выполнению этого решения, с тем чтобы пост посредника существовал более длительное время.
From the start of self-rule in 1965 and for two decades, a woman had held the position of Speaker of Parliament. С начала самоуправления в 1965 году и в течение двух десятилетий одна женщина занимала пост спикера парламента.
In all the major Slovenian confederations of trade unions a man occupies the presidential position. Во всех крупных словенских конфедерациях профсоюзов пост председателя занимает мужчина.
Allow me to congratulate the Assembly President on his election to his high position. Я хотел бы поздравить ее Председателя с избранием на этот высокий пост.
We are indeed very proud to have a Pacific brother in that position. Мы поистине очень горды тем, что наш брат из Тихоокеанского региона занимает этот пост.
Harold Martin retained the position of President. Гарольд Мартен сохранил за собой пост председателя правительства.
One position had been filled at the end of September. Один такой пост был заполнен в конце сентября.
At the centre of the crisis is the election of a new President, a position that has remained vacant since 24 November 2007. Центральной составляющей кризиса являются выборы нового президента, чей пост остается вакантным с 24 ноября 2007 года.
It is indeed my honour to represent the Group by assuming this important position. Для меня большая честь представлять эту Группу, заняв этот важный пост.
The position has remained vacant since 24 November 2007, when the extended term of President Emile Lahoud ended. Этот пост остается незанятым с 24 ноября 2007 года после того, как завершился продленный срок полномочий президента Эмиля Лахуда.