I've allowed to have a strategic position. |
Нашла тебе место, стратегически важный пост... |
Lieutenant Galway, assume your position and start your duties. |
Лейтенант Галвей, встаньте на свой пост и приступайте к обязанностям. |
Needless to say the position of Vice Admiral, it's yours. |
Нет нужды говорить, что пост вице-адмирала теперь ваш. |
I understand that there is agreement on the appointment of Ambassador Ludwik Dembinski of Poland to this position. |
Как я понимаю, есть согласие относительно назначения на этот пост посла Польши Людвика Дембинского. |
I am gratified to see a fellow African occupying such an important position. |
Нам всегда приятно видеть, когда один из наших африканских коллег занимает важный пост. |
In 1995 Mr. de Icaza assumed his current position as Permanent Representative of Mexico to the Geneva Conference on Disarmament. |
В 1995 году г-н де Икаса занял нынешний пост Постоянного представителя Мексики на Конференции по разоружению в Женеве. |
The Government has steadfastly refused to transfer the power of appointment to this position to Parliament. |
Правительство упорно противодействует передаче парламенту полномочий по назначению кандидатов на этот пост. |
Therefore the African Group is submitting to the Assembly for decision the names of four candidates from Africa who are competing for the position. |
Поэтому Африканская группа представляет на рассмотрение Генеральной Ассамблеи четыре кандидатуры от Африки, которые претендуют на этот пост. |
We particularly welcomed Ambassador Shannon's appointment to that position. |
Мы особенно приветствуем назначение на этот пост посла Шэннона. |
Navigator's position's rough enough for a seasoned man... |
Пост навигатора достаточно тяжел и для бывалого офицера... |
And definitely no mention of your accepting the VP position. |
И вам не следует упоминать, что вы согласились занять пост вице-президента. |
Return to your post, defend your position, and I will produce the orders promptly. |
Возвращайся на пост, охраняй свой участок, и я немедленно подготовлю приказ. |
I'll accept the position of Section Chief. |
Я согласен занять пост начальника отдела. |
Frank was nice enough to give me some creative executive position. |
Френк любезно предложим мне пост креативного директора. |
On 1 March 1995, named Minister of the Interior, a position which he presently holds. |
В марте 1995 года назначен на пост министра внутренних дел, который занимает по настоящее время. |
The Bureau never wanted me in this position. |
Бюро никогда не хотело давать мне этот пост. |
I know that you are planning on offering my position to Calvin Hastings. |
Я знаю, что ты хочешь предложить мой пост Келвину Хастингсу. |
I've a position in this city. |
Я занимаю определенный пост в городе. |
He will soon be leaving his present position in order to undertake new challenges. |
Он вскоре покинет этот пост, чтобы заняться новыми обязанностями. |
Your election to this important position is a tribute to the active and constructive role played by Guyana in international affairs over the years. |
Ваше избрание на этот важный пост является данью активной и конструктивной роли Гайаны в международных делах на протяжении многих лет. |
I consider that the Conference was fortunate that at such an important moment it was your turn to take up this position. |
Считаю, что Конференции повезло, что в данный ответственный момент именно Вам выпало по очередности занимать этот пост. |
I hope that he will continue to hold this important position and to do this good work. |
Я надеюсь, что он будет продолжать занимать этот важный пост и проводить эту важную работу. |
It was thus recommended that the position of Deputy Director be re-established. |
Поэтому он рекомендовал восстановить пост заместителя Директора. |
He held that position until going to Sweden in 2002. |
Он занимал этот пост до приезда в Швецию в 2002 году. |
The fate of those people was decided by somebody holding a much higher position than I did. |
Судьба тех людей была решена кем-то, кто занимал более высокий пост, чем я. |