Most provinces have created the position of ombudsman. |
В большинстве провинций учрежден пост омбудсмена. |
This eminent position not only represents well-deserved recognition of his capability and experience, but is also a significant distinction for Latin America. |
Избрание на столь высокий пост не только свидетельствует о заслуженном признании его способностей и опыта, но также является очень почетным для Латинской Америки. |
The non-governmental organization considered that his appointment to that position was tantamount to legitimizing extrajudiciary executions. |
Упомянутая неправительственная организация полагает, что назначение этого лица на такой пост равнозначно оправданию внесудебных казней. |
After this brief introduction, I again welcome the newly appointed Ambassador of Norway to his position. |
После этого короткого выступления я хотел бы вновь приветствовать посла Норвегии, недавно назначенного на этот пост. |
I have the honour to refer to the Security Council's current consideration of candidates for the position of Secretary-General of the United Nations. |
Имею честь сослаться на рассматриваемый сейчас Советом Безопасности вопрос о кандидатах на пост Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. |
Radhika Coomaraswamy was appointed to the position at that time and continues to serve as Special Rapporteur. |
В тот момент на пост Специального докладчика была назначена г-жа Радхика Кумарасвами, которая продолжает занимать его и в настоящее время. |
I am therefore particularly gratified to see you in this position. |
Поэтому мне особенно отрадно, что этот пост занимаете именно Вы. |
The position was created in 1992. |
Указанный пост был учрежден в 1992 году. |
The situation is similar in the employers' organizations, where there is no woman holding the highest position of a president. |
Аналогичное положение наблюдается в организациях работодателей, в которых нет ни одной женщины, занимающей высший пост председателя. |
This was the twelfth such attack on the Russian position along the Tajik-Afghan border. |
Это было двенадцатое нападение на русский пограничный пост на таджикско-афганской границе. |
They called upon him today to leave his position and to appoint as representatives stooges that implement what they want. |
Сегодня они призывают его покинуть свой пост и назначить в качестве представителей марионеток, которые будут делать все, что им нужно. |
Again, it is my honour to nominate him for that position. |
И вновь, для меня является честью выдвинуть его кандидатуру на этот пост. |
I am proud to see an outstanding diplomat and a very close friend occupying that very important position. |
Я горжусь тем, что этот важный пост занимает выдающийся дипломат и весьма близкий мне друг. |
It instituted the position of President of the country (3 September 1990). |
Был учрежден пост Президента страны (З сентября 1990 года). |
The position has remained vacant since 24 November 2007. |
Этот пост остается незанятым с 24 ноября 2007 года. |
She is presently the Judge President of the International Tribunal for Rwanda, having been elected to that position in 1999. |
В настоящее время она является Председателем Международного трибунала по Руанде, избранным на этот пост в 1999 году. |
The Seminar recommends the Inter-American Commission on Human Rights to establish a position of special rapporteur on matters relating to people of African descent. |
Семинар рекомендует Межамериканской комиссии по правам человека создать пост специального докладчика по вопросам лиц африканского происхождения. |
On 4 August 2001, UNIFIL evacuated their position at the Abasiyah checkpoint. |
4 августа 2001 года ВСООНЛ ликвидировали свой пост на контрольно-пропускном пункте Абасия. |
The Office's director is an Assistant to the President, the highest staff-level position in the White House. |
Директор Управления занимает высший административный пост в Белом доме помощник Президента. |
As of June 1999 there were six women holding the position of deputy minister. |
В июне 1999 года шесть женщин занимали пост заместителя министра. |
1987-1994 Judge, Supreme Court of New South Wales (first woman to hold this position). |
Судья, Верховный суд Нового Южного Уэльса (первая женщина, занявшая этот пост). |
1977-1980 Crown Prosecutor (first woman to hold this position). |
Прокурор (первая женщина, занявшая этот пост). |
Once the four-star general was moved to the new position, his relationship with the president began to sour. |
Как только четырехзвездочный генерал был перемещен на новый пост, его отношения с президентом начали портиться. |
His appointment to the highest Secretariat position is recognition of his manifest competence. |
Его назначение на самый высокий пост в Секретариате является признанием его широко известной компетенции. |
We will look forward to early feedback as the position develops. |
Мы ожидаем в самое ближайшее время ответной реакции в связи с назначением на этот пост. |