| First Name, Name: Position: Country: | Имя, фамилия: Пост: Страна: |
| You didn't win your position. | Ты не выиграла свой пост. |
| I'm not going to take the position. | Я не займу этот пост. |
| I lost my position. | Я потерял свой пост. |
| Your position has served us well. | Твой пост хорошо послужил нам. |
| Do you want this position? | И она хочет этот пост? |
| You may get a position of authority. | Может даже получите управляющий пост. |
| A woman occupies the position of Governor-General. | Женщина занимает пост Генерал-губернатора. |
| The position of Vice-Chair remained unfilled. | Пост заместителя Председателя остался вакантным. |
| Present position and relevant functions | Нынешний пост и соответствующие функции |
| You don't deserve your position. | Ты не заслуживаешь свой пост. |
| I've earned my position, | Я заслужил свой пост, |
| Now, if this collaboration leads to ascertain my position... | Если это сотрудничество поможет мне отстоять мой пост, я позабочусь чтобы ты получил достойную компенсацию. |
| Pretorius became president for a second time and Kruger retained his position as commander-in-chief. | Преториус был во второй раз избран на пост президента ЮАР, а Крюгер сохранил пост главнокомандующего. |
| Abdullah guaranteed his son Mitaeb's position as head of the National Guard. | Абдулла гарантировал своему сыну Митаебу пост главы Национальной гвардии. |
| At 2020 hours the tank returned to the above-mentioned position and three men took some four photographs of the Lebanese Armed Forces observation post at Mays al-Jabal opposite the position. | В 20 ч. 20 м. танк возвратился на вышеупомянутую позицию, откуда трое военнослужащих примерно четыре раза сфотографировали расположенный напротив этой позиции, в районе Майс эль-Джебель, наблюдательный пост Ливанских вооруженных сил. |
| In early 1965 Paçrami was promoted to the position of the minister of education and culture, but he held this position for only a year. | В начале 1965 Фадиль Пачрами был назначен министром образования и культуры, но занимал этот пост недолго, до марта 1966. |
| The Captain-Commandant position was created in 1908 when Captain Worth G. Ross was the first to actually hold the position. | Пост капитана-коменданта был создан в 1908 году, первым его занял капитан Уорд Дж. |
| In 2007, Mikhail Gorbachev stepped down from his position as GCI Chairman, which he had occupied for 13 years, keeping the position of Founding President and Board member. | В 2007 году Михаил Горбачев оставил пост Председателя МЗК, который он занимал в течение 13 лет, сохранив за собой звание президента-основателя и члена Совета. |
| Now, Travis, was given a position of great trust by his benefactor. | Тогда Тревис получил отвественный пост у своего благодетеля. |
| Even a senior commander in MODEL, Payee Dowah, Jr., was given the position of Deputy Head of Administration of the National Port Authority. | Даже старший командующий в ДДЛ Пейи Дова-младший получил пост заместителя начальника административного отдела Национального портового управления. |
| This motion passed unanimously and Alex accepted the position with immediate effect. | Это предложение было принято единодушно и Алекс был незамедлительно утвержден на пост. |
| The position was largely dominated by a few aristocratic families, such as by the House of Rohan. | Этот пост обычно принадлежал представителям нескольких аристократическим семействам, таких как дом Роганов. |
| In 2001, he joined TNK-BP Management in the position of deputy head of the information technology unit. | В 2001 году он перешел в «ТНК-BP Менеджмент» на пост заместителя руководителя блока информационных технологий. |
| In 2009, Sabahi left his position as secretary-general of al-Karama to focus on his plan to run for the upcoming presidential election. | В 2009 Сабахи покинул пост генерального секретаря «аль-Карамы», чтобы сфокусироваться на будущих президентских выборах. |