| Meadows served as director of the First National Bank of Denver for 11 years, the first woman to hold this position. | Она занимала пост директора Первого Национального банка Денвера на протяжении одиннадцати лет, став первой женщиной, занявшей эту должность. |
| On December 17, 2000, Rice was named as National Security Advisor and stepped down from her position at Stanford. | 17 декабря 2000 Кондолиза Райс назначена на пост советника по национальной безопасности и уходит со всех постов в Стэнфордском университете. |
| He relieved the civilian presidential appointee in that position, remaining until 1981, when he took command of Destroyer Squadron 22. | На этом посту он сменил гражданского назначенца президента и занимал пост до 1981 года пока не получил назначение на пост 22-й эскадры миноносцев (Destroyer Squadron Twenty-Two). |
| Since 1812, as Chairman of the Committee has evolved into an independent position, which until 1865 necessarily coincide with the presidency of the Council of State. | С 1812 года пост председателя Комитета превратился в самостоятельную должность, которая до 1865 года обязательно совмещалась с председательством в Государственном совете. |
| The next most powerful position is, arguably, Minister of Health, since the Ministry has a vast budget and is of central political import. | В настоящее время другим значимым портфелем является пост министра здравоохранения, так как министерство имеет большой бюджет и политический вес. |
| Just like you let me have that anchor position right chief | Вы также разрешили мне занять пост диктора, шеф. |
| Carl, you promised me that assistant manager position. | Карл, ты же мне обещал пост помощника управляющего! |
| However, after the return of the pro-Russian Victor Yanukovych to the position of Ukrainian prime minister, the country's pro-Western orientation has been significantly weakened. | Однако, после возвращения пророссийского Виктора Януковича на пост украинского премьер-министра, прозападная ориентация страны значительно ослабла. |
| Latortue was eventually chosen for prime minister position, and invited Abraham to return to Haiti and become minister of Interior. | Латортю был избран на пост премьер-министра и в свою очередь назначил Абрахама на пост министра внутренних дел. |
| On December 5, 2016, President-elect Donald Trump announced that he would nominate Ben Carson to the position of Secretary of Housing and Urban Development. | 5 декабря 2016 года 45-й президент США Дональд Трамп назначил Бена Карсона на пост министра жилищного строительства и городского развития. |
| Rejewski took a position in Bydgoszcz as director of the sales department at a cable-manufacturing company, Kabel Polski (Polish Cable). | Реевский занял пост в Быдгоще в качестве директора отдела продаж в кабельной компании Polish Cable. |
| In 1993, he became an assistant coach for the Celtics, a position he held until 1997. | В 1993 году он стал ассистентом главного тренера «Селтикс» и занимал этот пост до 1997 года. |
| At the end of 2017, Lev stepped down from the CEO position, while remaining the Chairman of the board of directors. | В конце 2017 года Лев Левиев покинул пост генерального директора компании, оставшись в должности председателя совета директоров. |
| In 2001, she moved to Canberra take up the position of Head Coach of the newly established Australian Institute of Sport triathlon program. | В 2001 году Джеки Фэруэтер переехала в Канберру, где заняла пост главного тренера программы по триатлону во вновь созданном Австралийском институте спорта. |
| He was forced to quit his position as vice-president after a financial scandal involving his brother Juan Guerra. | Был вынужден покинуть пост в правительстве в связи с коррупционным скандалом, в котором оказался замешан его брат Хуан Герра. |
| The position of Gauleiter in March of Brandenburg was originally held by Wilhelm Kube (1933-36), followed by Emil Sturtz (1936-45). | Пост гауляйтера в Бранденбурге первоначально занимал Вильгельм Кубе (1933-1936), а затем Эмиль Штюрц (1936-1945). |
| On June 14, 2005, he was elected to the position of Vice-President of the 60th UN General Assembly. | 14 июня 2005 года он был избран на пост вице-президента 60-й Ген. |
| If would be a great thing for the Caldwell family if the senator landed such an important position. | Для семейства Колдвеллов было бы очень выгодно... если бы сенатор занял такой важный пост. |
| But being head of department is a good position | Но пост главы департамента - хорошее положение. |
| Barrot received the transportation portfolio, a minor post far below the type of position - competition or domestic affairs - that Chirac demanded. | Барро получил транспортный портфель, незначительный пост, гораздо ниже той позиции - внутренних дел или конкуренции, - которую требовал Ширак. |
| On 24 March 2018 she was elected President of the Senate, becoming the first woman to hold this position. | 25 октября 2018 года она была избрана и вступила на пост президента Эфиопии, став первой женщиной на этой должности. |
| Dame Stella Rimington, DCB (born 13 May 1935) is a British author and former Director General of MI5, a position she held from 1992 to 1996. | Стелла Римингтон (англ. Stella Rimington; род. 13 мая 1935) - британская писательница, первая женщина - генеральный директор MI5 (занимала пост с 1992 по 1996 год). |
| In the fourth, fifth and sixth governments he served as minister of postal services, a position he retained until 1958. | В четвёртом, пятом и шестом правительствах он занимал пост министра связи Израиля, должность, которую он сохранил до 1958 года. |
| I didn't inherit Littlefinger's spies along with his position, I'm afraid. | Я хоть и занял пост Мизинца, но, боюсь, не унаследовал его шпионов. |
| In July 2018, Van Rossum announced that he would be stepping down from the position of BDFL of the Python programming language. | 12 июля 2018 года ван Россум объявил о своём намерении покинуть пост «великодушного пожизненного диктатора» (BDFL) проекта по разработке языка программирования Python. |