Английский - русский
Перевод слова Pleased
Вариант перевода Приятно

Примеры в контексте "Pleased - Приятно"

Примеры: Pleased - Приятно
We are particularly pleased that the round table was successful. Нам особенно приятно, что круглый стол прошел успешно.
I am extremely pleased to be here. Мне исключительно приятно присутствовать здесь сегодня.
We are pleased to inform the Assembly that two rounds of talks have been held with the United Kingdom this year. Нам приятно сообщить делегатам о том, что в этом году состоялись два раунда переговоров с Соединенным Королевством.
I am, however, pleased to observe that the AMIS leadership reacted swiftly to contain this unacceptable and reprehensible development. Вместе с тем мне приятно отметить, что руководство МАСС приняло оперативные меры для того, чтобы пресечь такие случаи недопустимого и предосудительного поведения.
Malaysia is indeed pleased that those views are shared by other members of the Board of Governors. Малайзии приятно отмечать, что эти мнения разделяют и другие члены Совета управляющих.
We are pleased that the Court has handed down very high-quality judgments and advisory opinions. Нам приятно отметить, что решения и консультативные заключения Суда были весьма компетентными.
I am pleased that the Pakistani authorities have recently taken the action needed to finalize the related intergovernmental agreement on the last two programmes. Мне приятно сообщить, что недавно правительство Пакистана приняло необходимые меры для окончательной доработки соответствующего межправительственного соглашения по последним двум программам.
I am pleased that Kenya's role in both cases has been, and remains, crucial. Мне приятно отмечать, что Кения в обоих этих случаях играла и продолжает играть исключительно важную роль.
I was particularly pleased at the strong support that members of the Council expressed for the activities of my Special Envoy. Мне особенно приятно отметить то обстоятельство, что члены Совета выразили решительную поддержку деятельности моего Специального посланника.
In Poland, we are pleased to support a growing commitment of the private sector to the fight against HIV/AIDS. В Польше нам приятно отмечать растущую приверженность частного сектора делу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
I am pleased to report that seven new States parties have joined the Convention since the Review Conference. Мне приятно сообщить, что со времени проведения Обзорной конференции к Конвенции присоединилось семь новых государств-участников.
Well, pleased to meet you, sweetheart. Что ж, приятно познакомиться, дорогуша.
I'm glad you're pleased. Рада, что тебе это приятно.
Well, right pleased to meet you, Cam. Что ж, приятно познакомиться с тобой, Кэм.
I'm extremely pleased to meet you, Mrs Oliver. Мне чрезвычайно приятно познакомиться с вами, миссис Оливер.
He'll be so pleased you stopped by. Ему будет очень приятно, что вы приезжали.
I was pleased the woman wasn't you. Мне было приятно, что эта женщина не вы.
I'm only too pleased to be able to provide... Я только слишком приятно быть в состоянии обеспечить...
And so I doubly pleased to be in your home at your table. И поэтому мне вдвойне приятно находиться в вашем доме за вашим столом.
I'm pleased that you recognize my smell. Мне приятно, что Вы узнаете мой запах.
I am pleased that Mary Robinson will continue to be involved in the Women's Platform as a key member of the advisory board. Мне приятно, что Мэри Робинсон будет и далее вовлечена в деятельность Женской платформы в качестве одного из основных членов консультативного совета.
Professor Blaschek, I'm pleased to meet you here! Профессор Блашек, очень приятно встретится с вами здесь!
Yes. He was pleased to have won a championship emblem. Да, ему было приятно выиграть приз чемпионата,
Miranda was pleased to discover that Ethan was as passionate in bed as he was on the subject of non-narrative film. Миранде было приятно, что Итон такой же страстный в постели как и в вопросе о кино.
But I am pleased to report that in the three years since the elections Maldives is generally stable, safe and successful. Но мне приятно доложить о том, что на протяжении трех истекших со времени проведения выборов лет на Мальдивских Островах в основном сохраняется стабильность и безопасность и видны успехи.