Английский - русский
Перевод слова Pleased
Вариант перевода Приятно

Примеры в контексте "Pleased - Приятно"

Примеры: Pleased - Приятно
I was also quite pleased to hear the statement of the German Ambassador, Mr. Brasack. Мне было также весьма приятно выслушать выступление посла Германии г-на Бразака.
We are pleased and privileged that South Africa will be the first President of the 2007 session. Нам приятно и отрадно, что первым председателем на сессии 2007 года станет Южная Африка.
I am pleased to inform you that the immediate impacts of RAMSI have been significant and positive. Мне приятно сообщить вам, что первые результаты деятельности РАМСИ ощутимые и позитивные.
I am pleased to say that during his visit to Belgrade, Judge Meron welcomed the establishment of these judicial bodies. Мне приятно сообщить о том, что в ходе своего визита в Белград судья Мерон одобрил создание этих судебных органов.
We are extremely pleased to have among us the delegation of the Democratic Republic of Timor-Leste, led by President Xanana Gusmão. Нам очень приятно, что сегодня здесь присутствует делегация Демократической Республики Тимор-Лешти во главе с ее президентом Шананой Гужмао.
This week, we're particularly pleased to feature Kurt Lieber. На этой неделе нам особенно приятно представить Курта Либера (Kurt Lieber).
To Segnalatomi Rouge, I was pleased to hear that your report. Для Segnalatomi Руж, мне было приятно услышать, что ваш доклад.
A craftsman is always pleased to hear his work is appreciated. Умельцу всегда приятно, когда его работу ценят.
You know, I'm really pleased... we can talk and things are better between us. Знаете, мне действительно приятно... что мы поговорили и отношения налаживаются.
Rico, pleased to meet you. Рико, приятно познакомиться с тобой.
I'm so pleased it didn't kill you. Очень приятно, что ты жива.
I'm pleased to meet you. Она друг семьи Фоззвиг. Мне очень приятно.
We were quite pleased to take care of her. Нам было приятно о ней немного позаботиться.
I'm really pleased to be in New York for the first time. Мне очень приятно впервые оказаться в Нью-Йорке.
I was so pleased to hear of your coming marriage. Мне было очень приятно узнать о твоей предстоящей свадьбе.
You can't know how pleased that makes me. Не представляешь себе, как приятно это слышать.
But what I'm really pleased to say is, in 2010, Movember became a truly global movement. Но мне особенно приятно сказать, что в 2010 году «Усабрь» стал действительно глобальным движением.
I am pleased the King has so much faith in me. Приятно, что король верит в меня.
I am pleased to transmit to you herewith a letter from His Royal Highness, Prince Saud Al-Faisal Al Saud, Minister for Foreign Affairs of Saudi Arabia. Мне приятно настоящим препроводить Вам письмо Его Королевского Высочества министра иностранных дел Саудовской Аравии принца Сауда аль-Фейсала Аль-Сауда.
I am particularly pleased that you are presiding over the Conference during my first address before it. Мне особенно приятно впервые выступить на настоящей Конференции именно под Вашим председательством.
I am particularly pleased to make my first statement in the period when you are presiding over our proceedings. Мне особенно приятно, что мое первое выступление происходит в тот период, когда Вы председательствуете на наших заседаниях.
I am pleased to report that this mechanism is now fully operational. Мне приятно сообщить о том, что этот механизм уже действует.
We are pleased that the stewardship of this anniversary session is entrusted to a distinguished and seasoned diplomat. Нам приятно, что руководить работой этой юбилейной сессии поручено уважаемому и опытному дипломату.
I am pleased to point out that Ukraine has made a special contribution to the cause of disarmament. Мне приятно констатировать, что особый вклад в дело разоружения принадлежит Украине.
It is in this context that our delegation has been pleased to learn that this draft resolution is being sponsored by so many nations. Именно в этом контексте нашей делегации было приятно узнать, что данный проект резолюции имеет много спонсоров в лице различных государств.