Pleased to meet you, Janis Clementi. |
Приятно познакомиться, я - Дженис Клементи. |
"Pleased to meet you, Uncle George." |
"Приятно познакомится, дядя Джордж". |
Pleased to meet you, Julie. |
Жюли. - Приятно познакомиться, Жюли. |
Well, Mr. Sanderson. Pleased to be in your company. |
Ну что же, мистер Сандерсон, приятно быть в вашей компании |
And it's, "Peace be with you," not, "Pleased to meet you." |
И к слову: "Да прибудет с вами мир", а не "Приятно познакомиться". |
He would have been pleased. |
Навести его могилу, ему было бы приятно. |
I'm so pleased, Miss Farley. |
Очень приятно, мисс Фарли. |
I'm Mrs. Livingston, pleased to... |
Я миссис Ливингстон, приятно! |
I'm pleased to have so accomplished a partner. |
Мне приятно иметь опытного партнера. |
You know, I'm really pleased... we can talk. |
Знаете, мне действительно приятно... |
You're extremely pleased to be here. |
Тебе очень приятно присутствовать здесь. |
I'm so pleased to hear it. |
Мне так приятно это слышать. |
Pleased to meet you too, sir. |
Мне тоже очень приятно, сэр. |
I supposed he's pleased. |
Наверное, ему приятно, что он угадал. |
I was pleased to meet you, OK? |
Очень приятно было познакомиться. |
I am so pleased to be here. |
Мне так приятно быть здесь. |
Of course I'm pleased. |
Конечно, мне приятно. |
We, too, are pleased. |
Нам это также приятно. |
He'll be most pleased. |
Ему будет очень приятно. |
Dr Macartney, pleased to meet you. |
Доктор Маккартни, приятно познакомиться. |
Erdmann, pleased to meet you. |
Эрдманн, приятно познакомиться. |
Hello, pleased to meet you. |
Здравствуйте, приятно познакомиться. |
So pleased to meet you, Dr. Granville. |
Очень приятно, доктор Грэнвиль. |
We are pleased to meet you. |
Нам приятно с вами встретиться. |
Well, I'm pleased to make your acquaintance. |
Очень приятно с тобой познакомится |