He laid in front of the Neve on this couch, and I turned off the fans and the phones and everything, and he played the song just barely mumbling, barely singing, and barely playing that 5-string guitar. |
Он расположился прямо переде пультом Нива на диване, а я выключил вентиляторы, телефоны, все и он играл песню еле-еле бормотал, осторожно напевая, аккуратно играя на 5-струнной гитаре. |
JH: Is there a relief in playing with these forces? |
ДжХ: Какие чувства Вы испытываете, играя с этими силами? |
The arbitrators had paused the game, that he only recommenced later that the Argentine gave one covers in the bat, playing it to the soil, and removed it of squares. |
Arbitrators сделали паузу игра, то, котор он только recommenced более поздно что Аргентина дала одно покрывает в летучей мыши, играя его к почве, и после того как ей извлекла ему квадратов. |
So, nowadays the musicians settled down in the pub "Maydan" too. With the support of the club administration they feel well and dignified playing the music they like, drinking beer and admiring pretty girls. |
Итак, на сегодня музыканты «осели» и в пивном клубе «Майдан», где с поддержкой администрации клуба, хорошо и достойно себя чувствуют, играя музыку, которая им нравится, попивая пиво... любя красивых девушек (посмотреть). |
He appeared in two episodes of Showtime's Weeds in 2007 (3x07 "He taught me how to drive by" and 3x08 "The two Mrs. Scottsons") playing himself at a movie shoot filming a scene with Jessica Jaymes and Kirsten Price. |
Появился в двух эпизодах телесериала «Дурман» на Showtime (3x07 «Он научил меня ездить на» и 3x08 «Две миссис Скоттсонс»), играя себя на съёмках фильма, снимающего сцену с Джессикой Джеймс и Кирстен Прайс. |
She joined Annie Horniman's company in Manchester (1908-1909 and 1911-1913), went to Broadway in 1910, and then joined the Old Vic Company in London (1914-1018), playing leading roles in Shakespeare and in other classic plays. |
Она была в труппе Энни Хорниман в Манчестере (1908-1909 и 1911-1913), участвовала в бродвейских постановках в 1910 году, играла в спектаклях лондонского театра Олд Вик (1914-1918), играя главные роли в произведениях Шекспира и других авторов. |
At the MCM London Comic Con 2009, a Tekken 6 player named Eliot Smith-Walters was awarded the Guinness World Record for the longest winning streak in Tekken 6, by winning 68 consecutive matches, playing mainly Lars. |
На МСМ London Comic Con 2009 игрок Tekken 6 по имени Элиот Смит-Уолтерс был включён в Книгу рекордов Гиннесса за самую длинную победную серию в Tekken 6, выиграв 68 матчей подряд, играя в основном за Ларса. |
Beginning with the 1978-79 season, the Pistons played their home games in suburban Oakland County (directly north of Detroit/Wayne County), first playing ten seasons at the Pontiac Silverdome, and then began play at The Palace of Auburn Hills starting in the 1988-89 season. |
Начиная с сезона 1978-79, Pistons играли домашние игры в пригородном округе Окленд (прямо к северу от Детройта/ Уэйна Каунти), сначала играя десять сезонов в Pontiac Silverdome, а затем начали играть во «Пэлас оф Оберн-Хиллс», начиная с 1988-89 гг. |
Win a trip to Egypt and your entry to the Red Sea Poker Cup '09 by playing Full Tilt Poker'sRed Sea Poker Cup Qualifier tournaments. |
Выиграйте поездку в Египет и возможность участия в Кубке Red Sea Poker Cup '09, играя отборочных турнирах Full Tilt Poker Red Sea Poker Cup Qualifier. |
And the more success you have, the more applause you get for playing other people, the more convinced you are that you have nothing to offer as yourself. |
И чем большего успеха вы достигаете, чем больше аплодисментов вы получаете, играя других людей, тем больше уверяетесь в том, что вам самой нечего предложить другим. |
Cunliffe played for the NCAA Division I men's soccer team for the Santa Clara University Broncos, including playing for its 2003 team that competed in the NCAA Final Four. |
Канлайфф выступал первом дивизионе NCAA за футбольную команду Университета Санта-Клары «Бронкос», играя за команду попал в финал четырёх NCAA в 2003 году. |
One passage he would use in most solos started with a simple single-stroke roll on the snare drum picking up speed and power, then slowly moving his sticks closer to the rim as he got quieter, and eventually playing on the rim itself while still maintaining speed. |
Иногда Рич начинал с простого однотактного рисунка на малом барабане, набирая скорость и мощь, а затем медленно шевеля палочками ближе к краю, звук становился тише, а затем в конечном итоге играя только на самом диске, сохраняя при этом скорость. |
As a player, he first played for Southampton but made his name playing for Arsenal in the 1930s, winning two league titles and an FA Cup, as well as five caps for England. |
Дрейк начал свою карьеру в «Саутгемптоне», но сделал себе имя играя за «Арсенал» в 30-х годах XX века, выиграв два чемпионских титула и Кубок Англии, а также проведя пять матчей за сборную Англии. |
We spend our days acting and painting... dancing and sculpting... playing my Gibson... rehearsing my Ibsen. |
Мы проводим время играя в театре и рисуя... танцуя и ваяя, играя на моём "Гибсоне"... повторяя Ибсена. [норвежский поэт] |
Look, if Bethke Labs gave us Miranda and then a bunch of generals have us running around playing war games based on the Miranda scenario but using a Marburg chimera? |
Подумай, Лаборатория Бэтке дала нам Миранду а потом кучка генералов заставляет нас шевелиться играя в игры, построенные на сценарии Миранды, которая использует химеру Марбург. |
And now, a typical university-entering student arrives at college already having spent 20,000 hours online and an additional 10,000 hours playing video games - a stark reminder that we operate in a cultural context where video games now outsell music and movie recordings combined. |
А сейчас среднестатистический абитуриент поступает в колледж уже проведя 20000 часов онлайн и дополнительно 10000 часов играя в видеоигры - это чёткий признак того, что мы имеем дело с культурным контекстом, в котором видеоигры обогнали по продажам музыку и кино вместе взятые. |
Starting in 1940 he toured the U.S., playing at NYC's Hopkinson Theater in Siegel's Forgotten Women and Chicago's Douglas Theater in Siegel's A Golden Dream. |
Начиная с 1940 года он гастролировал в США, играя в пьесах Сигеля «Забытые женщины» (в театре Хопкинсона в Нью-Йорке) и «Золотая мечта» (в театре Дугласа в Чикаго). |
You haven't had much luck playing follow-the-leader, have you? |
А ты не очень-то преуспел, играя здесь роль пахана, не так ли? |
In 2008, the team YFC "Kauguri/Multibanka" playing in the adult group (17-20 year-old players) won the 13th place in the Latvian 1st League championship including two players of this team representing the Latvian champion team. |
Играющая команда ЮФЦ "Kauguri/Multibanka" в 2008 году среди взрослых (17-20 лет), играя в составе с двумя игроками сборной Латвии, заняла 13-е место в Первой лиге Чемпионата Латвии. |
He shares one trait particularly in common with Hernandez in that he likes to move the ball quickly, playing one and two touch football and then, like Chicharito, comes alive in the penalty area. |
Их с Чичарито разделяет одна черта - он любит быстро перемещать мяч, играя в одно или два касания, а затем ворваться в штрафную площадь соперника.» |
I'm a video game addict, and it's not because of a certain number of hours I have spent playing, or nights I have gone without sleep to finish the next level. |
Я - игроголик, и это не из-за огромного количества часов, которых я провел, играя в игры, и не из-за долгих ночей, которые я провел без сна, пытаясь достичь следующего уровня. |
Giant Bomb gave it a 5/5 saying, "It looks great, has fun characters, a load of interesting weaponry, and works nicely whether you're playing alone or with a squad." |
Giant Bomb поставил игре 5 из 5, утверждая: «Это выглядит великолепно, имеются забавные персонажи, множество интересного оружия и приятно работает, будь то, играя в одиночку или с командой». |
Playing all the hits from the obsessive top 40. |
Играя все хиты с навязчивого топ-40 |
Playing "beat the clock." |
Играя "бить часы". |
Playing guitar for girls. |
Играя на гитаре для девушек. |