Japan, for its part, will continue to work and support those efforts by playing a leading role in integrating the efforts of the world community. |
Япония, со своей стороны, будет продолжать работать и поддерживать эти усилия, играя ведущую роль в комплексных усилиях мирового сообщества. |
You didn't spend your summer playing the field? |
Ты уверен, что проводил лето, играя на поле? |
Jedis will parachute into war zones, utilizing sparkly eyes technique, ...carrying symbolic flowers and animals, ...playing indigenous music and words of peace... |
Джедаи будут десантироваться в зонах военных конфликтов используя технику сияющих глаз, ...неся с собой символические цветы и животных, ...играя местную музыку и слова мира... |
I spent the afternoon playing with this little boy; |
Я весь день провела играя с тем мальчиком; |
The children, playing on the lake? |
Дети, играя на берегу озера? |
definitely not Disney hall... by playing it safe. |
особенно в зал Диснея... играя так осторожно. |
You spent so much time playing by the book, you didn't even think to put a tail on him. |
Вы провели так много времени, играя книгой, Вы даже не думали, чтобы поместить хвост за ним. |
I'd rather shoot myself in the head than run around the yard playing with my mom. |
Я скорее выстрелю себе в голову, чем буду бегать по двору, играя со свей мамой. |
All sit at different tables, betting low, playing hand after hand, counting in your head how many high cards are left in the deck. |
Вы все силите за разными столами делаете небольшие ставки, играя сдачу за сдачей, считая в голове, как много высоких карт осталось в колоде. |
You learn so and so much through practice but you learn more by playing matches. |
Можно выучить очень много через постоянную практику - Но, играя матчи, ты учишься больше. |
You weren't in a wheelchair, so you were too busy playing football to join Glee. |
Ты не был в инвалидном кресле, поэтому был слишком занят, играя в футбол, чтобы присоединиться к хору. |
And to think we could have all been sitting around stuffed, playing board games. |
А мы могли сидеть все вместе, играя в настольные игры. |
Grandpa keeled over playing football, you're trying to make him move a table? |
Дедушка рухнул, играя в футбол, а ты пытаешься его заставить передвинуть стол? |
You're too busy playing your own games with each other, too busy to really love us. |
Вы слишком заняты, играя в собственные игры, у вас нет времени любит нас. |
I'm about to return to my cool, adult, lawyer life, and you're going to be stuck here, playing high school. |
Я вот-вот вернусь к моей крутой, взрослой, адвокатской жизни, а ты так и будешь торчать здесь, играя в среднюю школу. |
Other incidents include the maiming of a 12-year-old boy who was severely injured by an air-dropped bomb while playing football outdoors in Khanfar district, Abyan governorate, on 29 June 2012. |
К другим происшествиям относится причинение увечий 12-летнему мальчику, который, играя на улице в футбол в районе Ханфар мухафазы Абьян 29 июня 2012 года, был серьезно ранен в результате взрыва авиабомбы. |
On a daily basis the Russian media, carefully controlled by the Kremlin, had systematically sought to brainwash the populations of Crimea and eastern Ukraine by playing on the deep-seated cultural ties that had traditionally bound the Ukrainian and Russian peoples. |
На ежедневной основе российские средства массовой информации, тщательно контролируемые Кремлем, систематически пытаются идеологически обработать население Крыма и восточной части Украины, играя на глубоко укоренившихся культурных связях, которыми традиционно связаны украинский и российский народы. |
How much do you make for playing at the Wolf? |
Сколько ты заработаешь, играя у своего "волка"? |
You're a low-level analyst, and that suit you wore this morning playing grown-up with me in my office, probably cost you two weeks' salary. |
Вы аналитик низшего уровня и тот костюм, что вы носили этим утром, играя взрослую со мной в моем офисе, вероятно будет стоить вам двухнедельной зарплаты. |
Look, future you didn't get where he did by playing nice and being transparent about his intentions. |
Посмотрите, будущие вы не получите, то что он сделал, играя хорошо и был прозрачен в своих намерениях |
At the beginning Rad joined the band as bass player and they increased their efforts on covers to find a correct musical balance, playing all together. |
Вначале Радиус присоединился к полосе как басовый игрок, и они увеличили их усилия на покрытиях, чтобы найти правильный музыкальный баланс, играя все вместе. |
You were sitting there playing With your little toy soldiers, bloody and bruised, So I switched tactics, and the next morning |
Играя, ты сидел там со своими игрушечными солдатиками, окровавленный и избитый тогда я сменила тактику и на следующее утро |
You can achieve anything. but did he get to where he is playing by the rules? |
можете добиться всего. но наврядли он добился этого играя по правилам? |
The new Special Representative of the Secretary-General has already provided a glimpse of his talents by playing the crucial role of facilitator in the implementation of article 140 of the constitution. |
Новый Специальный представитель Генерального секретаря уже кратко рассказал о своих способностях, играя важнейшую роль посредника в усилиях по осуществлению статьи 140 Конституции. |
Overseas Indians, by dint of sheer effort, very often in trying circumstances, have significantly contributed to the countries of their destination, while at the same time playing a positive role in building a bridge with India. |
Индийцы, живущие за рубежом, благодаря своим усилиям, зачастую в трудных условиях, существенно способствуют развитию стран назначения, одновременно играя положительную роль в деле становления связей с Индией. |