Примеры в контексте "Playing - Играя"

Примеры: Playing - Играя
Why don't we just kill the time playing videogames? Почему бы нам просто не убить время играя в видеоигры?
And in the end, Derek, I think you agreed that we could actually have some fun playing the piano together. В конце концов, Дерек, думаю, ты согласился, что вообще-то мы можем веселиться, играя на фортепиано вместе.
You mean playing with a toy U-boat? Ты имеешь в виду играя с игрушечным кораблём?
Did you forget that, playing dress-up with your new friend? Ты об этом забыла, играя в переодевания со своей новой подругой?
If Bobby were to go for the title, it would mean traveling around the world playing tournaments for three years. Если Бобби решит выиграть, ему придётся ездить по всему миру, играя турниры в течение трёх лет.
Didn't ItchyJunior look happy playing with his father? Правда, малыш Щекотка счастлив, играя с отцом?
Women are also increasingly combatants, playing a major role in the armed conflict itself, or trafficked to areas where large armies of men are stationed. Кроме того, женщины все чаще присоединяются к воюющим сторонам, играя важную роль в самом вооруженном конфликте, или через торговцев людьми попадают в районы дислокации армейских подразделений.
During the entire period, it has been ensuring stability and the balance of forces in the world, playing a decisive role in curbing the arms race. В течение всего этого периода он обеспечивал баланс сил и стабильность в мире, играя решающую роль в сдерживании гонки вооружений.
With the correct training in education and prevention of HIV/AIDS, peacekeepers can act as positive agents through playing an advocacy role in conflict areas. При надлежащей подготовке в плане просвещения по вопросам ВИЧ/СПИДа и его профилактики миротворцы могут явиться положительным фактором, играя пропагандистскую роль в районах конфликта.
Since the mid-1990s, UNCTAD has taken its part in the United Nations reform process, playing a lead role in some areas. С середины 90-х годов ЮНКТАД участвует в процессе реформ в рамках Организации Объединенных Наций, играя важную роль в ряде областей.
By bringing perpetrators to justice, the Court will be able to provide long-term deterrence, thus playing a fundamental role in protecting civilians in armed conflict. Привлекая к ответственности виновных, МУС сможет обеспечить сдерживание на долгосрочную перспективу, играя при этом основополагающую роль в деле защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте.
The MERCOSUR countries had expanded technical cooperation with other developing countries thereby playing an important role in strengthening the institutions of such countries for rapid and effective skills transfer. Страны МЕРКОСУР расширяют техническое сотрудничество с другими развивающимися странами, играя тем самым важную роль в укреплении институтов в таких странах для обеспечения быстрой и эффективной передачи знаний.
When you sent word that you intended to make your way on foot playing your Lyre for the people it caused great concern at court. Когда вы сказали, что запланировали пройти свой путь пешком, играя на своей лире для людей, это вызвало большой интерес при Дворе.
You get to spend your whole summer playing baseball! И Вы проведете все лето играя в бейсбол!
As I'm sure you've all heard, Celia Bond broke her wrist playing tennis. У верена, вы уже знаете, что Силия Бонд сломала руку, играя в теннис.
The thing about playing fast bowling, get your body right behind the ball, face the blighter out. Играя в быстрый боулинг, нужно держаться позади мяча и смело смотреть в лицо неприятелю.
No, it's been like this since I broke it playing football in high school. Нет, оно таким было, когда я его сломал, играя в футбол в старшей школе.
Every minute that you waste playing assistant in here is a minute that someone out there is not getting saved. Каждую минуту, которую ты тратишь здесь, играя в ассистентку, каждую минуту кто-то не получает помощи.
By the time I was 10, playing baseball got to be like eating vegetables or taking out the garbage. В 10 лет, играя в бейсбол я должен был есть овощи и выносить мусор.
Why else would you spend so much time in Quark's holosuites playing spy? Почему вы проводите столько времени в голокомнатах Кварка, играя в шпиона?
To modernize S&T, China combined science parks and national R&D projects, tax breaks and subsidized credit, playing a large role in both. В интересах модернизации научно-технической сферы Китай сочетал использование научных парков и национальных проектов НИОКР, налоговые льготы и субсидированный кредит, играя немалую роль в обеих областях.
African Governments could promote rural electrification by playing a more aggressive and transparent role of promoting smaller village-based energy systems; Правительства африканских стран могли бы способствовать электрификации сельских районов, играя более активную и транспарентную роль в содействии развитию мелкомасштабных энергетических систем в деревнях;
These natural resources have catalysed past economic growth throughout the Lao PDR, playing a significant role in supporting rural livelihoods and contributing towards the national economy. Эти природные ресурсы были в прошлом катализатором экономического роста по всей Лаосской Народно-Демократической Республике, играя важную роль в поддержке средств существования в сельских районах и внося свой вклад в национальную экономику.
Canada is the largest non-African foreign investor in mining in Africa, often playing a significant role in the development of the mining industry on the continent. Канада является крупнейшим неафриканским иностранным инвестором в горнодобывающую промышленность в Африке, зачастую играя важную роль в развитии горнодобывающей промышленности на этом континенте.
The GEF and its implementing agencies noted that the LEG supported their efforts by playing an active role in advising LDC Parties in the NAPA preparation phase. ГЭФ и его осуществляющие учреждения отметили, что ГЭН оказывала поддержку их усилиям, играя активную роль в деле предоставления консультативной помощи странам, являющимся НРС, на этапе подготовки НПДА.