Примеры в контексте "Playing - Играя"

Примеры: Playing - Играя
Do you really want to spend the summer between your junior and senior years of high school playing gigs in dive bars in Albuquerque? Ты действительно так хочешь провести лето перед старшей школой, играя концерты в пивных барак в Альбукерке?
Well, let me see, based on the outfits and the slice that can only be perfected by playing once a week, Что ж, позвольте мне видеть, основанный на одежду Это срез и банки только совершенствоваться играя раз в неделю,
They cover up the crimes with different strategies, using the Janjaweed militias, playing with the ambiguity of the Janjaweed militias and denying the commission of crimes. Для сокрытия преступлений они применяют различные методы, используя ополченцев «Джанджавид», играя на неоднозначности положения ополченцев «Джанджавид» и отрицая совершение преступлений.
The country is also striving to promote close collaborative activities in the sector with other countries of the Latin America and the Caribbean region, playing a key role in the regional forum of ministers and lead authorities of the housing and urban development sector. Страна также стремится расширять отношения тесного сотрудничества в этом секторе с другими странами региона Латинской Америки и Карибского бассейна, играя важную роль в деятельности регионального форума министров и руководителей сектора жилищно-коммунального и городского хозяйства.
Non-profit institutions are recognized as an important part of the social fabric in many nations, often playing an important role in providing health, education, social welfare and recreation and cultural services. Некоммерческие организации признаются важным элементом социальной структуры во многих странах, нередко играя важную роль в предоставлении услуг в области здравоохранения, образования, социального обеспечения, организации досуга и культуры.
The Netherlands takes its responsibility bilaterally, through the European Union and through other multilateral forums by playing a role in support of the transition processes currently ongoing in various countries in the Mediterranean region. Нидерланды выполняют свои обязательства на двусторонней основе, через Европейский союз и через другие многосторонние форумы, играя определенную роль в деле поддержки переходных процессов, разворачивающихся в настоящее время в различных странах района Средиземноморья.
As States, we can best respond to this message from our people by making sure that the United Nations, in playing its role in the global system, is more relevant, more inclusive and more representative. Как государства, мы сможем лучше реагировать на этот сигнал от наших народов, если Организация Объединенных Наций, играя свою роль в глобальной системе, будет более релевантной, более всеобъемлющей и более представительной.
We are of the view that inter-agency relations should be further strengthened and that the Organizational Committee should infuse more dynamism into peacebuilding activities by playing a more proactive and lead role. Мы считаем, что необходимо еще больше укрепить межучрежденческие связи и что Организационный комитет должен придать больше динамизма деятельности по миростроительству, играя в этом ведущую и более активную роль.
As the principal judicial body of the United Nations, the Court holds important responsibilities in the international community, playing a fundamental role in the judicial settlement of disputes between States and in the strengthening of the international rule of law. Будучи главным судебным органом Организации Объединенных Наций, Суд выполняет важную обязанность в международном сообществе, играя основополагающую роль в судебном разрешении споров между государствами и в укреплении международного верховенства права.
Point is, I've spent the best years of my life sitting on the porch, playing the harmonica, waiting for something better, and the years have been going by faster and faster. Я провел свои лучшие годы, сидя на крыльце играя на губной гармошке и надеясь на лучшее. А годы проходили все быстрее и быстрее...
I'm spoil my winning streak by playing when I'm not up to it? Так зачем прерывать серию побед играя тогда, когда я не могу?
It was really awful, but from the time she was five years old, he started going over there every single day, and he would sit there in the living room next to her hospital bed holding her hand, playing with her. Это было действительно ужасно, но с тех пор, как ей исполнилось 5, он стал ходить к ней каждый день, и сидел с ней в гостиной, рядом с ее кроватью, держа за руку, играя с ней.
Maybe he was too drunk or too busy playing with his computers to notice the memo on his desk! Может, он был слишком пьян или слишком занят, играя на компьютере, чтобы заметить памятку на рабочем столе.
If playing for this team is making him more like the man that we want him to be, if it's making him happy - Играя за ту команду, он становиться похож на того мужчину, каким мы хотели его видеть, становится счастливее -
Bearing in mind that geospatial information has become an invaluable tool in policy planning and evidence-based decision-making, playing a vital role in addressing the national, regional and global challenges that the Member States are facing in this increasingly interconnected world, учитывая, что геопространственная информация стала неоценимым инструментом планирования политики и принятия информированных решений, играя важную роль в преодолении национальных, региональных и глобальных проблем, с которыми государства-члены сталкиваются в нынешнем все более взаимосвязанном мире,
Asked how UNICEF would interface with DSS, the Security Coordinator replied that UNICEF would be fully integrated into DSS, playing an important part in day-to-day decision-making, most of which would be done in the field. Отвечая на вопрос о том, как ЮНИСЕФ будет соотноситься по своей структуре с ДБ, Координатор по вопросам безопасности заявил, что ЮНИСЕФ будет полностью включен в систему ДБ, играя при этом важную роль в каждодневном принятии решений, которое будет осуществляться по большей мере на местах.
He was one of the cardinal electors in the 2005 papal conclave yet was not generally considered a strong candidate for the papacy himself; instead, he was described as a highly influential insider, potentially playing the role of a "kingmaker" at the conclave. Он был одним из кардиналов-выборщиков на Папском Конклаве 2005, но, непосредственно, всё же вообще не рассматривался сильным кандидатом на папство; вместо этого, он был описан как высоко влиятельное посвящённое лицо, потенциально играя роль «серого кардинала» на Конклаве.
The Independent called her a "strumming seductress" who was "born to be heard in person" playing "with every ounce of passion." The Independent назвал её «бренчащей соблазнительницей», которая «родилась для того, чтобы её услышали лично», играя «каждой унцией страсти».
Their game killed Tomas... and now they're playing with Simon and me, don't you get it? Дети, играя, убили Томаса. А потом затеяли игру с Симоном и теперь - со мной.
You just made me realize that I have spent my whole life on the sidelines playing make-believe games and now I want to get out there and make my life count for something. Ты просто заставил меня осознать, что я всю свою жизнь потратил впустую, играя в выдуманные игры, и теперь я хочу завязать со всем этим и сделать свою жизнь чего-то стоящей.
However, he called the graphics "worryingly out of date by current Xbox standards", saying that when playing in first-person mode "the game looks more like a two-year-old PC shooter than a modern Star Wars game." Однако он назвал графику устаревшей по нынешним стандартам ХЬох, заявив, что играя в режим от первого лица, игра больше похожа на двухлетний компьютерный шутер, чем на современную игру про Звёздные войны.
He appeared with them on Late Night with Conan O'Brien playing the shakers on the song "Back in Your Head." Появился с ними в шоу Late Night with Conan O'Brien, играя на шейкерах в песне «Back in Your Head».
Williams warned the Beatles about the competition they would face by playing in the same club as the Hurricanes by saying, You'd better pull your socks up because Rory Storm and the Hurricanes are coming in, and you know how good they are. Уильямс предупредил The Beatles о конкуренции, с которой они столкнутся, играя в одном клубе с Hurricanes, сказав: «Вам лучше набраться духу, потому что когда на сцену выходят Rory Storm and the Hurricanes вы знаете насколько они хороши.
Well, you did such a good job playing Cupid at lunch that I thought you could do it again, so why don't you come with us? Ну, ты сделала хорошую работу играя Купидона за ланчем поэтому я думаю, ты могла бы сделать это снова, так почему бы тебе не пойти с нами?
Now that's hard to believe - considering... last years Formal, we spent playing miniature golf and making fun of the whole thing. В это тяжело поверит... учитывая... что все прошлые балы мы провели играя в мини-гольф и высмеивая все это