| I met a guy online playing a game. | Я познакомилась с парнем в интернете, играя в одну игру. |
| Thought you were busy playing house with Mickey. | Думала, ты занят, играя в дочки-матери с Микки. |
| You can't lose a fortune playing snap. | Невозможно же проиграть целое состояние, играя в детскую карточную игру. |
| He said he got them playing flag football. | Он сказал, что получил их, играя во флаг-футбол. |
| This guy said she hurt her arm playing tennis. | Этот парень сказал что она повредила руку, играя в теннис. |
| Hurt my shoulder playing fantasy football. | Я повредил плечо, играя в воображаемый футбол. |
| One of my students got injured playing football. | Один из моих студентов получил травму, играя в футбол. |
| Apu thinks we can get the money at the casino playing blackjack. | Апу думает, что мы можем раздобыть деньги в казино, играя в блэкджек. |
| Broke my leg playing human chess. | Сломал ногу, играя в живые шахматы. |
| While you two were out playing blazer tag... | Пока вы отсутствовали, играя в блейзер-тэг... |
| You only get smarter by playing a snake. | Играя со змеей, поумнеешь быстрее. |
| 'I thought of the good times we had together, playing games. | Я думал о тех славных деньках, что мы проводили вместе, играя в игры. |
| Because sitting there in that chair playing that game, I have never felt more alive. | Потому что сидя в том кресле, играя в эту игру, я никогда не ощущала себя более живой. |
| He's been holed up in his room for days at a time, playing old video games. | Он просиживает в своей комнате целыми днями, играя в старые видеоигры. |
| He broke his leg playing football. | Он сломал ногу, играя в футбол. |
| I've spent the last few months of my life playing a game that was designed to kill me. | Последние месяцы жизни я провел играя в игру, которая была создана, чтобы убить меня. |
| How did you break your wrist playing soccer? | Но как вы умудрились сломать руку, играя в футбол? |
| You, you wander around, you're playing detective. | Ты, ты ходишь здесь и там, играя в детектива. |
| See, Leo doesn't understand that people actually get ahead by playing office politics. | Видишь ли, Лео не понимает что люди продвигаются по службе, играя в офисную политику. |
| I told you you were going to get hurt playing rugby. | Я говорила тебе, что ты обязательно пострадаешь, играя в регби. |
| She's probably still mad since I broke up with her to spend more time playing Pac-Man. | Она, вероятно, по-прежнему зла с тех пор, как я порвал с ней, чтобы проводить больше времени, играя в пакмана. |
| You were busy playing happy families? | Вы были заняты, играя в счастливую семью? |
| Don't pretend you don't enjoy playing the benefactor. | Не притворяйся, что ты не наслаждался, играя роль благодетеля. |
| No, I've been too busy playing hostess to a psychopath. | Нет, я была слишком занята, играя в хозяйку дома с психопатом. |
| I was too busy playing real football. | Я был занят, играя в настоящий футбол. |