Concomitantly he worried about the financial problems of his parents and planned to bring them to Wilmington. |
В то же время, он был обеспокоен финансовыми проблемами своих родителей и планировал перевезти их в Уилмингтон. |
At the beginning, he planned to organise a resistance in Capua. |
В начале он планировал организовать сопротивление в Капуе. |
In addition, Philip II planned to betroth Diego to one of the daughters of John, Duke of Braganza and Catherine of Portugal. |
Кроме того, Филипп II планировал обручить Диего с одной из дочерей Жуана, герцога Браганса и Екатерины Португальской. |
When Red Skull is knocked down, Dracula planned to convert Red Skull into his servant only to be stopped by Captain America. |
Когда Красный Череп сбит, Дракула планировал превратить Красного Черепа в своего слугу, чтобы его остановил Капитан Америка. |
Hughes had originally planned to release a solo album prior to Deep Purple splitting up. |
Хьюз изначально планировал выпустить сольный альбом до распада Deep Purple. |
He planned to open a piano store in the following years, but the project failed for lack of funds. |
В последующие годы он планировал открыть магазин фортепиано, но по финансовым причинам этот проект провалился. |
Alfred Hitchcock planned to film the book, but lost support from South African authorities and gave up the idea. |
Альфред Хичкок планировал экранизировать книгу, но не найдя поддержки у властей Южной Африки, оставил эту идею. |
Tanaka planned to land the troops from his convoy on Guadalcanal on 24 August. |
Танака планировал высадку десанта с кораблей конвоя на Гуадалканал на 24 августа. |
Because this death will be a lot shorter than the one I had planned for you. |
Потому что эта смерть будет гораздо быстрее, Чем та, что я планировал для тебя. |
Even Peter the Great planned to attack Stockholm via Åland. |
Еще Петр I планировал нападение на Стокгольм через Аландские острова. |
I hadn't planned to tell you about what happened last night. |
Я не планировал рассказывать тебе о том, что случилось прошлой ночью. |
I know it's not how you planned it, but. |
Я знаю, это не то, что ты планировал, но... |
I originally planned to tell you, after everything was settled. |
Я планировал рассказать всё, полностью убедившись... |
It's all happened as I'd planned. |
Как раз так я и планировал. |
He had planned a work on 20th century Irish politics but this never materialised. |
Он планировал начать работу над ирландской политикой ХХ века, но это так никогда и не произошло. |
It all happened as His Majesty planned from the moment he stepped on Khitan land. |
Всё случилось так, как Государь планировал с того самого момента, как ступил на землю Корана. |
He was a serious student and planned each step he took in meticulous detail. |
Он был серьёзным студентом и планировал каждый шаг... вникал во все мелочи. |
Whatever he's got planned, it's a trap. |
Что бы он ни планировал, это ловушка. |
Of course... because the guy who planned the crimes has all the books. |
Конечно... потому что у того, кто планировал преступления, были все книги. |
I never planned for you to be here. |
Я не планировал, что ты будешь тут. |
Five years I've planned and waited. |
5 лет я планировал и ждал. |
And he always planned them, down to the smallest details. |
И он всегда их планировал, до малейших подробностей. |
Paul had planned this whole romantic getaway thing because of the baby. |
Пол планировал всю эту романтическую поездку из-за ребенка. |
Looks this is where Dearing planned everything. |
Видимо, тут Диринг всё и планировал. |
I actually didn't have anything planned. |
Я и правда ничего не планировал. |