| Lucas planned to replace Mulholland in post-production with a stop-motion creature. | Лукас планировал заменить Малхолланда на стадии пост-продакшна существом, созданным с помощью кукольной мультипликации. |
| He planned to flank the Indians on all sides. | Он планировал разделить свои силы и окружить индейцев со всех сторон. |
| But this did not happen as Atatürk planned. | Но это не произошло так, как это планировал Ататюрк. |
| So the police came as he planned. | Так что полиция приехала, как он и планировал. |
| He must have planned to meet Danny accordingly. | Поэтому он, должно быть, планировал встречу с Дэнни. |
| The Department of Management planned to hold an internal strategic planning workshop in mid-2012 as a first step. | Департамент по вопросам управления планировал в качестве первого шага провести в середине 2012 года внутренний семинар по стратегическому планированию. |
| Secondly, the African Union was unable to deploy the mandated 12 helicopters it had planned to use during the period. | Во-вторых, Африканский союз не смог развернуть предусмотренные мандатом 12 вертолетов, которые он планировал использовать в отчетный период. |
| The National General Archive had allegedly planned to microfilm all the documentation, but that was never done. | Главный национальный архив предположительно планировал переснять всю документацию на микрофильмы, однако это так и не было сделано. |
| However, it follows from his visa application that he had planned to visit Switzerland for professional reasons since August 2000. | Однако из его просьбы о выдаче визы следует, что он планировал посетить Швейцарию с профессиональными целями с августа 2000 года. |
| Emmie, that is exactly what I'd planned to do. | Эмми, это именно то, что я планировал сделать. |
| It's not like I had anything special planned. | Не сказать, чтобы я это планировал... |
| I believe he planned to leave me the house. | Полагаю, он планировал оставить мне дом. |
| Kagame had planned this all along... | Кагами планировал это с самого начала... |
| He must not have planned to go, all his things are here. | Должно быть он не планировал идти, все его вещи здесь. |
| Because Charlie planned on leaving Lena Silver 30% of the income generated from his speeches. | Потому что Чарли планировал оставить Лене Силвер 30% от выручки, полученной за его речи. |
| I'd planned to start writing on the tour. | На этих гастролях я планировал сочинять музыку. |
| I'd planned to take Daphne to dinner when suddenly inspiration struck. | Я планировал отвести Дафни на ужин, но внезапно меня посетило вдохновение. |
| Not the way I planned it, man. | Все пошло не так, как я планировал, дружище. |
| I planned to work until retirement, to save enough money to support Dafu. | Я планировал работать до пенсии, чтобы скопить достаточно денег для него. |
| But it sounds like Mr. Turing never planned to make the donation anyway. | Похоже, мистер Тьюринг и не планировал делать пожертвование. |
| But I'd like to go on record as stating that those who planned this expedition made significant misc... | Но хочу сделать заявление, что те, кто планировал эту экспедицию допустили серьёзные... |
| I know this is not what you had planned. | Я знаю, это не то, что ты планировал. |
| There's someone else who planned the wrecks and had Joss in his power. | Планировал крушения другой а Джосс был в его власти. |
| I planned to fly out next month. | Я планировал вылететь в следующем месяце. |
| You have to understand, I had a whole different destiny planned. | Пойми же, я планировал себе совершенно другой удел. |