You may very well be happy, Compeyson, but things have hardly worked out the way I planned, have they? |
Возможно, ты и очень счастлив, Компесон, однако все получилось совсем не так, как я планировал, не так ли? |
Although the JISC had initially planned five meetings in 2010, it decided to cancel its two last meetings of the year owing to the lack of financial resources and to replace them by one extraordinary meeting focused on reporting to the sixth session of the CMP. |
Хотя первоначально КНСО планировал провести в 2010 году пять совещаний, он постановил отменить два своих последних совещания в течение года ввиду нехватки финансовых ресурсов и провести вместо них одно внеочередное совещание, которое будет посвящено вопросам представления материалов для шестой сессии КС/СС. |
(sing) You'd have managed better if You'd had it planned (sing) |
Ты смог бы все взять в свои руки, если бы все планировал заранее. |
IBA planned a new national final with a live final to be held in January or February 2012, but this plan was cancelled in January 2012, because of scheduling problems. |
Первоначально, IBA планировал провести национальный финал, который состоялся бы в январе или феврале 2012 года, но этот план был отменён в январе 2012 года Своего представителя IBA выберет внутренним отбором. |
For example, in the second half of 1998, three meetings related to biodiversity were scheduled to take place in Montreal, while the Ozone Secretariat had planned four meetings in Geneva and four in Cairo. |
Например, во второй половине 1998 года три заседания, связанных с Конвенцией о биологическом разнообразии, было запланировано провести в Монреале, в то время как секретариат Конвенции об охране озонового слоя планировал провести четыре заседания в Женеве и четыре в Каире. |
Statement which the Permanent Representative of Cuba to the United Nations, Rodrigo Malmierca Díaz, planned to deliver at the Security Council meeting of Wednesday, 20 December 2006, on the work of its subsidiary bodies |
Текст заявления, с которым Постоянный представитель Кубы Родриго Мальмиерка Диас планировал выступить на заседании Совета Безопасности, посвященном работе вспомогательных органов, в среду, 20 декабря 2006 года |
On 1 March, the Lod Military Court sentenced a member of a Hamas cell from Tsurif, which had planned numerous attacks against Israelis, to 20 months of imprisonment. (Ha'aretz, 2 March) |
1 марта военный суд Лода приговорил члена группы ХАМАС из Цурифа, который планировал несколько нападений на израильтян, к 20 месяцам тюремного заключения. ( Гаарец, 2 марта) |
You have no idea what I've planned, have you? |
Ты понятия не имеешь, что я планировал, не так ли? |
Remember when you were a kid and you felt like anything was possible, and then you grew up, and things didn't turn out like you planned, but still there was that part inside of you that would dream. |
Вспомни как ты был ребенком, и чувствовал что тебе все под силу, а затем ты вырос, и все получалось не так как ты планировал, но в тебе все еще жила мечта. |
Well, I am, and tomorrow night, when you had planned to see me, you will see me, okay? |
Завтра, когда ты планировал увидеть меня, ты меня и увидишь, ладно? |
From the start of the project, I had already planned to make the ending into a Japanese song, but the problem was now "who was going to sing the song?" |
С самого начала работы над проектом я планировал вставить японскую песню в финальные титры, но проблема была в том, «кто будет петь песню?». |
Planned on spending every minute with you. |
Планировал быть с тобой каждую минуту. |
Just like you planned it. |
Да, как раз как ты и планировал. |
He planned it well. |
Он всё очень хорошо планировал Он же бизнесмен. |
Who planned that trip? |
Кто планировал ту поездку? |
I planned to introduce him to Beatrice. |
Я планировал представить его Беатрис. |
l don't have anything planned. |
Я ничего не планировал. |
Like I always planned. |
Как я всегда и планировал. |
This was planned well in advance. |
Он планировал на перед. |
He's planned this longer. |
Он планировал это ещё дольше. |
He planned every detail of the hijackings. |
Он планировал все детали угонов. |
I don't know, I planned stuff. |
Не помню, планировал что-то. |
I planned to expand operations anyway. |
Всё равно я планировал расширяться. |
It's all happened as I'd planned. |
Как я и планировал. |
Planned to be completed in 2007, it was intended to increase the stadium's capacity to 42,000, which would include the removal of the athletics track. |
Этот проект планировал быть завершенным к 2007 году, и предназначен он был для увеличения вместимости стадиона до 42000, мест но тем самым удалялась дорожка для легкой атлетики. |