On average, during the period 2004-2008, the Department annually planned and serviced 6,489 meetings with interpretation and 14,822 meetings without interpretation at the four duty stations. |
В период 2004 - 2008 годов Департамент ежегодно планировал и обслуживал проведение в рассматриваемых четырех местах службы в среднем 6489 заседаний, обеспечиваемых устным переводом, и 14822 заседаний, не обеспечиваемых устным переводом. |
He planned, along with his brothers, and Li Tong (李通) and his cousin Li Yi (李軼), to kidnap the governor for Nanyang Commandery (roughly modern Nanyang, Henan) and call for the people of the commandery to join him. |
Он планировал вместе с братьями, а также Ли Туном и его кузеном Ли И похитить губернатора Наньянского округа и призвать жителей округа присоединиться к восстанию. |
Mr. Goffin, speaking on behalf of the European Union, noted that, whereas the Committee had planned to complete its work a week ahead of schedule, delegations were now being asked to agree to finish a week late. |
Г-н Гоффен, выступая от имени Европейского союза, отмечает, что, хотя Комитет планировал завершить свою работу на неделю раньше установленных сроков, в настоящее время делегации просят завершить работу на неделю позже. |
Yes, I did not ask Hal what, exactly, he planned to do with my money (would he use it to fix his plumbing, to help his business, or would he waste it somehow?). |
Да, я не спрашивал Хэла, как именно он планировал потратить мои деньги, (хотел ли он их потратить на ремонт водопровода, поправить свой бизнес или растратить их еще каким-нибудь образом?). |
Mr. Hoffman had planned to participate in the Third International Course on Biomaterials, sponsored by the UNESCO Chair in Biomaterials at the University of Havana, the Centre of Biomaterials (Biomat-Cuba) and the Spanish National Research Council. |
Г-н Хоффман планировал принять участие в третьих Международных курсах по биоматериалам, проводимых Кафедрой биоматериалов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) при Гаванском университете, Центром по биоматериалам (Биомат-Куба) и Высшим советом научных исследований Испании. |
So like I planned, I took my finals. OLD JACOB: And with my degree, ouranimals, and Marlena's act, |
Я, как и планировал, сдал экзамены, мы с Марленой и Рози, как и мечтали, поступили к Ринглингам. |
I know that I might talk big sometimes, Artie, but I can't even buy a wine cooler in this state, so whatever you might have planned for me - breathe, breathe, breathe, breathe, breathe. |
Я знаю, что я иногда много говорю, Арти но я даже не могу кипить винный кулер в этом штате так что чтобы ты там не планировал на мой счёт... дыши, дыши, дыши, дыши, дыши. |
Cables of humble appreciation were sent to the Queen and the Prime Minister, another to the Himalayan Committee saying that I proposed to bring Tenzing and Hillary to England - George Lowe had already planned to come.' |
Телеграммы, выражающие скромное почтение, были посланы Королеве и Премьер-министру; ещё одна была послана в «Гималайский комитет» - о том, что я прошу привезти Тенцинга и Хиллари в Англию - Джордж Лов уже и так планировал приехать». |
In 1528 the grand vizier, according to reports, planned to take him on the projected campaign into Hungary where Gritti was to get "an important archbishopric plus a piece of the archduchy of Austria once the Turks had taken them." |
В 1528 году великий визирь, по некоторым сообщениям, планировал взять его в будущий поход на Венгрию, где Гритти получил бы «важное архиепископство, а также часть австрийского эрцгерцогства до того, как турки взяли бы их». |
Originally, producer Scott Rudin planned to stage The Book of Mormon off-Broadway at the New York Theatre Workshop in Summer 2010, but opted to premiere it directly on Broadway, "ince the guys work best when the stakes are highest." |
Изначально, Рудин планировал показать Книгу мормона в New York Theater летом 2010 года, но пришёл к соглашению с театром на Бродвее, «так как парни (Паркер и Стоун) работают лучше, когда ставки высоки». |
McVeigh planned to construct a bomb containing more than 5,000 pounds (2,300 kg) of ammonium nitrate fertilizer, mixed with about 1,200 pounds (540 kg) of liquid nitromethane and 350 pounds (160 kg) of Tovex. |
Маквей планировал соорудить бомбу, содержащую более 5 тысяч фунтов нитрата аммония (2,26 т.), 1200 фунтов (907 кг) жидкого нитрометана и 350 фунтов (158 кг) товекса, современного аналога динамита. |
The Registry had planned a reduction of witnesses travelling without being heard, but there has been no improvement in the rate of witnesses travelling without being heard, or in the length of their stay as of March 2003. |
Секретариат планировал добиться уменьшения числа свидетелей, вызываемых в Гаагу, но не заслушиваемых Трибуналом, однако по состоянию на март 2003 года ему не удалось добиться прогресса в уменьшении доли приезжающих, но не заслушиваемых, свидетелей или в сокращении продолжительности их пребывания в Гааге. |
In rural sanitation, UNICEF planned to construct 5,273 household and 75 community latrines and of these 2,818 household latrines, or 53 per cent, and 60 community latrines, or 80 per cent, had been completed at the time of reporting. |
Что касается санитарии в сельских районах, то ЮНИСЕФ планировал соорудить 5273 домашних и 75 общественных туалетов, из которых на момент составления настоящего доклада сооружено 2818 (или 53 процента) домашних туалетов и 60 (или 80 процентов) общественных. |
Planned it this way. |
Я так и планировал. |
Tanaka initially planned on the length of Rewrite's story to be on about the same scale as Key's second game Air, but as it increased in size, he later attempted to keep it close to the scale of Little Busters! |
Танака первоначально планировал, что длительность игры Rewrite будет такой же, как и в Air, но так как она получалась длиннее, он позднее попытался сделать её более приближённой по длине к Little Busters!. |
He also told the police that he had twice attempted to approach the Prime Minister close enough to assassinate him and that he had also planned to murder Foreign Minister Shimon Peres. |
Кроме того, он заявил сотрудникам полиции, что дважды пытался приблизиться к премьер-министру, чтобы убить его, и что он также планировал убить министра иностранных дел Шимона Переса. |
He then updated the Commission on his past activities, including communications, which he implemented and those that he planned to carry out. Finally, he briefly mentioned the findings of his missions to Colombia, Serbia and Montenegro, and Italy. |
После этого он рассказал Комиссии о своей прошлой деятельности, включая сообщения, в связи с которыми им были приняты необходимые меры или в связи с которыми он планировал их принять. |