| I think it's evidence that your client planned to commit armed robbery. | Я думаю, это доказывает, что ваш клиент планировал совершить вооруженное ограбление. |
| Joseph had planned to be on the beach that morning... | Джозеф планировал тем утром быть на пляже... |
| In 1939, Orson Welles planned to make Heart of Darkness as his first motion picture. | В 1939 году Орсон Уэллс планировал снять "Сердце тьмы" в качестве своего дебютного фильма. |
| The Board also noted that UNICEF planned to record earmarked (other resources) contributions from National Committees only when cash was received, as was done under UNSAS. | Комиссия также отметила, что ЮНИСЕФ планировал принимать к учету полученные от национальных комитетов целевые взносы (прочие ресурсы) только после получения наличных средств, как это делалось при использовании СУСООН. |
| In October 2014, Cozart was dropped by Interscope Records, but confirmed via Twitter that every project he had planned, including the release of the long-awaited Bang 3 would still be released, as he planned. | В октябре 2014 Кит был исключен из Interscope Records, но через твиттер он подтвердил, что каждый проект, который он планировал, в том числе выпуск долгожданного «Bang 3», будет выпущен. |
| Tajikistan had planned to produce its first national SoE report in October 2013 and had established a working group within the Environmental Committee to that end. | Таджикистан планировал выпустить свой первый национальный доклад о СОС в октябре 2013 года и с этой целью создал рабочую группу при Комитете по окружающей среде. |
| As for the future, I have always planned to serve my country however and wherever it needs me most. | Что касается моего будущего, я всегда планировал служить моей стране, где и в каком качестве я бы ей не понадобился. |
| I mean, we know what Joe Bey had planned for the stuff. | Нам известно, что Джо Бэй планировал провернуть с ней. |
| Whatever you got planned, you best pull the ripcord while you still have a chance. | Что бы ты там не планировал, лучше подсекай сейчас, пока ещё есть шанс. |
| He planned it all so he could make the theater in time to strengthen his alibi, if one became necessary. | Он планировал вовремя попасть в театр, чтобы укрепить свое алиби. |
| No. If Naveed had planned to take his sister out of London, then he must have told her about our operation. | Если Навид планировал взять с собой сестру, тогда он, скорее всего, рассказал ей о нашей операции. |
| Can the boys still go away to school as Paul planned? | Смогут ли мальчики поехать в школу, как планировал Пол? |
| It just happemed that way; nobody planned it. | Так получилось, он этого не планировал. |
| Did you know that Brandt planned on firing you? | Вы знали, что Брандт планировал уволить вас? |
| what a shame, I had planned to have fun this evening. | Какая жалость, я планировал весело провести эту ночь. |
| I figured you would've called by now if you planned to get in touch. | Я думаю, ты бы уже позвонил, если бы планировал связаться со мной. |
| l planned this trip my whole life... | Я планировал эту поездку всю жизнь... |
| I planned to go through with it to the very end, but when Ellen refused, I had to make a choice. | Я планировал дойти до конца, Но когда Эллен отказалась, я должен был сделать выбор. |
| Whatever Larry has planned for you this time, it is not good. | Что бы там не планировал на твой счет, это не сулит ничего хорошего. |
| This worked out even better than I planned. | Это сработало даже лучше чем я планировал |
| you haven't planned a party with these mommies. | Ты не планировал вечеринки с этими мамочками. |
| Then, I planned to answer like this | Тогда я планировал ответить вот так: |
| This didn't turn out the way I had planned. | Все вышло не так, как я планировал. |
| All I can say is this is not how I planned your first days back. | Все что я могу сказать, что я не совсем так планировал занять тебя в твои первые дни. |
| Well, I had a little rockette kick-line thing planned, but... | Ну, я еще планировал небольшой канканчик, но... |